Migi no te ni kin no utsuwa,
Hidarite ni gin no utsuwa;
Dochiraka dake de wa taoreteshimau
Daremo ga motteiru futatsu no mienai utsuwa.
Kin no utsuwa wa...
Yorokobi wo tatae
Atatakana iro ni kagayaku;
Anata ni atte koi wa afurete
Kin no utsuwa ni hairikiranai.
Kin no yorokobi, gin no kanashimi;
Koremade no subete sutemashou
Anata no tameni, koi no tame dake...
Futatsu utsuwa wo kara ni shimashou.
Bowls of Silver, Bowls of Gold
(Translation)
The left hand holds a silver bowl; the right, a bowl of gold
Never one without the other
Two unseen bowls that we each bear
The bowl of gold -
It is filled with all my joys
It is radiant in its warmth
When I met you, so great was our love
The golden bowl could never hold it all
The gold is my happiness; the silver, my pain
All that I have ever had, I shall cast away
For you alone, for the sake of our love -
I shall empty out these bowls.
Миги не те Ni родственников нет utsuwa ,
Hidarite п джин не utsuwa ;
Dochiraka даке де ва taoreteshimau
Daremo га motteiru futatsu не Mienai utsuwa .
Не Kin нет utsuwa ва ...
Yorokobi горе tatae
Atatakana иро п kagayaku ;
Аната п Atte кои ва afurete
Не Kin нет utsuwa п hairikiranai .
Не Kin нет yorokobi , джин не Kanashimi ;
Не Koremade не Subete sutemashou
Аната не tameni , кои не приручить ... даке
Futatsu utsuwa горе Кара щ shimashou .
Чаши из серебра, золота чаши
(Перевод)
Левая рука держит серебряную чашу ; право , чаша из золота
Никогда не одно без другого
Два невидимые чаши , что каждый из нас несут
Чаша из золота -
Она наполнена всех моих радостей
Это сияющий в теплом
Когда я встретил тебя , так велико было наше любовь
Золотой шар никогда не мог держать все это
Золото мое счастье ; серебро , моя боль
Все, что я когда-либо имел , я должен отбросить
Для вас в покое , ради нашей любви -
Я выплескивать эти чаши .