Behold the suffering unspeakable in death
And the abominations of the earth;
Its desolation turns,
And now there is no life in her ...
Behold the pale horse ...
With fire in its eyes, with murder its rides,
Behold the grave sword ...
It slays in violent horror, it preys in war ...
Behold the scales of famine tear the flesh of men,
And harvest all the bodies of the dead;
The lifeless continents
Are lined beneath the carcasses ...
Behold the pale horse ...
And death be not proud, and life be not found.
Behold the plague comes,
And the haunting epidemic - infectious - has begun ...
Behold the horrifying evidence,
The sequence of prophetic events,
The escalation fate ascends,
The darkest hour lies ahead ...
Behold a pale horse ...
And hell follow thee; in darkness it feeds,
Behold, the unseen world
Of Hades arise ... burning in time ...
Behold, the fourth seal
Is broken; it is revealed ...
Behind the face of God;
In the silence of heaven concealed;
The seventh seal ...
Вот страдания невыразимое в смерти
И мерзостям земным;
Его запустение оказывается,
А теперь нет жизни в ней ...
Вот, конь бледный, ...
С огнем в глазах его, с убийством его поездок,
Вот серьезную меч ...
Это убивает в насильственной ужаса, он охотится на войне ...
Вот масштабы голода рвать плоть мужчин,
И урожай все тела погибших;
Безжизненные континенты
Выровнены под туш ...
Вот, конь бледный, ...
И смерть не будьте горды, и жизнь будет не найден.
Вот чума приходит,
И бродит эпидемия - инфекционные - началось ...
Вот ужасающую доказательства,
Последовательность событий пророческих,
Судьба эскалация поднимается,
Самый темный час впереди ...
Вот, конь бледный ...
И, черт возьми за Тобою; в темноте он питается,
Вот, невидимый мир
Аида возникают ... горящий во времени ...
Вот, четвертую печать
Сломан; он показал ...
За лицом Бога;
В тишине неба скрытой;
Седьмая печать ...