Look ahead, look astern, look the weather and the lee,
Blow high! Blow low! and so sailed we.
I see a wreck to windward and a lofty ship to lee,
A-sailing down all on the coasts of High Barbaree.
“Then hail her!” our captain he called all aside,
Blow high ! Blow low ! and so sailed we.
“O are you a pirate or a man o'war?” he cried,
A-sailing down all on the coasts of High Barbaree.
O are you a pirate or man o'war? cried we
Blow high! Blow low! and so sailed we.
O no! I'm not a pirate, but a man o'war, cried he,
A-sailing down all on the coasts of High Barbaree.
Then back up your topsails and heave your vessel to;
Blow high! Blow low! and so sailed we.
For we have got some letters to be carried home by you.
A-sailing down all on the coasts of High Barbaree.
We'll back up our topsails and heave our vessel to;
Blow high! Blow low! and so sailed we.
But only in some harbour and along the side of you.
A-sailing down all on the coasts of High Barbaree.
For broadside, for broadside, they fought all on the main;
Blow high! Blow low! and so sailed we.
Until at last the frigate shot the pirate's mast away.
A-sailing down all on the coasts of High Barbaree.
For Corpses! For quarters! the saucy pirate cried.
Blow high! Blow low! and so sailed we.
The quarters that we showed them was to sink them in the tide.
A-sailing down all on the coasts of High Barbaree.
With cutlass, and with gun, O we fought them hours three;
Blow high! Blow low! and so sailed we.
The ship it was their coffin, and their grave it was the sea.
A-sailing down all on the coasts of High Barbaree.
But O! It was a cruel sight, and grieved us full sore,
Blow high! Blow low! and so sailed we.
To see them all a-drowning as they tried to swim for shore.
A-sailing down all on the coasts of High Barbaree.
Посмотри вперед, посмотри назад, посмотри погоду и подветренную сторону,
Удар высоко! Удар низко! и так плыли мы.
Я вижу крушение с наветренной стороны и высокий корабль, чтобы подветриться,
Плыть по всему побережью Высокого Барбари.
«Тогда приветствуй ее!» нашего капитана он отозвал всех в сторону,
Удар высоко! Удар низко! и так плыли мы.
«О, ты пират или человек, о'военный?» воскликнул он,
Плыть по всему побережью Высокого Барбари.
О, ты пират или человек? мы плакали
Удар высоко! Удар низко! и так плыли мы.
О нет! Я не пират, но человек военный, воскликнул он,
Плыть по всему побережью Высокого Барбари.
Затем сделайте резервную копию своих верхних парусов и поднимите свой корабль на;
Удар высоко! Удар низко! и так плыли мы.
Потому что у нас есть несколько писем, которые вы должны отнести домой.
Плыть по всему побережью Высокого Барбари.
Мы подкрепим наши верхние паруса и отправим наш корабль в;
Удар высоко! Удар низко! и так плыли мы.
Но только в какой-то гавани и вдоль тебя.
Плыть по всему побережью Высокого Барбари.
За широкую сторону, за широкую сторону они боролись все на главном;
Удар высоко! Удар низко! и так плыли мы.
Пока, наконец, фрегат не подстрелил пиратскую мачту.
Плыть по всему побережью Высокого Барбари.
Для трупов! Для четверти! плакал дерзкий пират.
Удар высоко! Удар низко! и так плыли мы.
Квартиры, которые мы им показали, должны были потопить их во время прилива.
Плыть по всему побережью Высокого Барбари.
Орудием и оружием мы сражались часа три;
Удар высоко! Удар низко! и так плыли мы.
Корабль это был их гроб, а их могила это было море.
Плыть по всему побережью Высокого Барбари.
Но О! Это было жестокое зрелище и огорчило нас
Удар высоко! Удар низко! и так плыли мы.
Видеть их всех тонущими, когда они пытались плыть к берегу.
Плыть по всему побережью Высокого Барбари.