S. Lebel - P. Sarde
Je t'ai trouvé dans le sable
T'étais au bout du rouleau
J'allais quand même pas, l'arabe
Passer sans te donner d'eau
T'es bien le premier arabe
A qui j'ai donné de l'eau
Quitte a faire la route
Sous ce soleil là
Après tout
Fini le roumi
Et fini le crouia
On est deux pauvres croûtes
Dans le Sahara
Dans quatre ou cinq lunes
La ville jaillira
Jaillira!
Derrière la dune
Que tu vois là bas
Derrière la dune
Que tu vois là bas
On a marché dans le sable
Deux jours sans se dire un mot
Mais quand j'ai flanché, l'arabe
Tu m'as porté sur ton dos
T'es bien le premier arabe
Qui me porte sur son dos
Harassés de tempête
On s'est écroulés
Épuisés
El là, comme deux bêtes
On s'est enroulés
Dans la même veste
Sous le vent glacé
Regarde l'arabe
Bon dieu pince-moi
Lève-toi
C'est elle, c'est la ville, debout fainéant
Dans mes bras, l'arabe
Nous sommes vivants
On est arrivés, l'arabe
L'amitié s'arrête ici
On s'est séparés sans larmes
A peine adieu et merci
Mais tu as changé, l'arabe
Quelque chose dans ma vie
С. Лебель - П. Сарде
Я нашел тебя в песке
Вы были в конце строки
Я не собирался, арабский
Проход без воды
Ты первый араб
Кому я дал воду
Оставить водить
Под этим солнцем
В конце концов
Нет больше руми
И нет больше Crouia
Мы две бедные корочки
В сахару
В четыре или пять лун
Город будет расти
Будет весна!
За дюной
Что вы там видите
За дюной
Что вы там видите
Мы гуляли по песку
Два дня не говоря ни слова
Но когда я запнулся, арабский
Вы несли меня на спине
Ты первый араб
Кто несет меня на спине
Буря исчерпана
Мы рухнули
Продано
Там как два зверя
Мы завелись
В той же куртке
Под замерзшим ветром
Посмотрите на арабский
Боже, ущипни меня
Вставай
Это она, это город, стоящий ленивый
В моих руках арабский
Мы живы
Мы приехали, арабский
Здесь заканчивается дружба
Мы расстались без слез
Едва до свидания и спасибо
Но ты изменился, арабский
Что-то в моей жизни