• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Seth And Satarial - Herr Mannelig - wap.kengu.ru

    Просмотров: 18
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    Тут находится текст песни Seth And Satarial - Herr Mannelig - wap.kengu.ru, а также перевод, видео и клип.

    Herr Mannelig

    Bittida en morgon innan solen upprann
    Innan foglarna började sjunga
    Bergatroliet friade till fager ungersven
    Hon hade en falskeliger tunga

    Herr Mannelig herr Mannelig trolofven i mig
    För det jag bjuder să gerna
    I kunnen väl svara endast ja eller nej
    Om i viljen eller ej

    Eder vill jag gifva de găngare tolf
    Som gă uti rosendelunde
    Aldrig har det varit năgon sadel uppă dem
    Ej heller betsel uti munnen

    Eder vill jag gifva de qvarnarna tolf
    Som stă mellan Tillö och Ternö
    Stenarna de äro af rödaste gull
    Och hjulen silfverbeslagna

    Eder vill jag gifva förgyllande svärd
    Som klingar utaf femton guldringar
    Och strida huru I strida vill
    Stridplatsen skolen i väl vinna

    Eder vill gifva en skjorta să ny
    den bästa I lysten att slita
    Inte är hon sömnad av năl eller tră
    Men virkat av silket det hvita

    Sădana găfvor toge jag väl emot
    Om du vore en kristelig qvinna
    Men nu să är du det värsta bergatroll
    Af Neckens och djävulens stämma

    Bergatrollet ut pă dörren sprang
    Hon rister och jämrar sig svăra
    Hade jag fătt den fager ungersven
    Să hade jag mistat min plăga

    Herr Mannelig herr Mannelig trolofven i mig
    För det jag bjuder să gerna
    I kunnen väl svara endast ja eller nej
    Om i viljen eller ej

    Герр Маннелиг

    Однажды ранним утром в предрассветный час,
    Когда гомон птичий не слышен,
    Раздался девы-тролля тихий нежный глас,
    Сладко рыцарю так говоривший:

    «Герр Маннелиг, герр Маннелиг, супругом будь моим,
    Одарю тебя всем, что желаешь!
    Что только сердцу любо, получишь в сей же миг,
    Лишь ответь мне — да иль нет?»

    «Дарую тебе дюжину прекрасных кобылиц,
    Что пасутся средь рощи тенистой.
    Они седла не знали, не ведали узды,
    Горячи и как ветер быстры».

    «Твоими станут мельницы от Тилло до Терно,
    Жернова их из меди червленой,
    Колеса их — не сыщешь чище серебро,
    Только сжалься над девой влюбленной!»

    «Прими мой дар чудесный — сей острый светлый меч,
    Он пятнадцать колец злата стоит.
    Дарует он победу в любой из ярых сеч,
    Им стяжаешь ты славу героя!»

    «Я дам тебе рубаху, коей краше нет,
    Что не сшита из ниток иглою.
    Не видан тут доселе столь чистый белый цвет —
    Шелк тот вязан умелой рукою».

    Но рыцарь рек надменно: «Ступай с дарами прочь —
    Ты не носишь святое распятье!
    Тебе не искусить меня, дьяволова дочь,
    Мой ответ тебе — божье проклятье!»

    И горько зарыдала дева-горный тролль,
    Прочь ушла, безутешно стеная:
    «Зачем ты гордый рыцарь, отверг мою любовь
    Почему ты так жесток?»

    Г-н Mannelig

    Роза ранним утром перед солнцем upprann
    Перед тем как птицы начали петь
    Bergatroliet предложил фагов венгерский SVEN
    У нее был тяжелый falskeliger

    Г-н Г-н Mannelig Mannelig trolofven меня
    Для этого я предлагаю să охотно
    Е. вполне может ответить только да или нет
    Если будете или нет

    Я дам предтечу двенадцать
    Как Ga УИП rosendelunde
    Никогда еще не было никакого седла на них
    Нор уздечки рта ИМП

    Я дам мельница было двенадцать
    Как стоять между Тилло и TERNO
    Камни из золота самая красная
    А колеса серебряного глагола избивают

    Эдер Я дам золоченый меч
    Это звучит utaf пятнадцать золотых колец
    И вопреки тому, как я хочу, чтобы запустить
    Битва место выигрыш вы хорошо

    Вы хотите, чтобы дать рубашку, чтобы новый
    В лучшем снисходительной слезу
    Разве она не швейная игла или дерево
    Но вязаные из белого шелка

    Такие подарки Toge я хвалил
    Если бы вы были женщиной христианина
    Но теперь, вы худшие горные тролли
    Из Neckens и дьявол собрания

    Берга троллей из двери RAN
    Она качает и стонет Ответить
    Я получил фагов венгерский Свена
    Я потерял мою печаль

    Г-н Г-н Mannelig Mannelig trolofven меня
    Для этого я предлагаю să охотно
    Е. вполне может ответить только да или нет
    Если будете или нет

    Герр Маннелиг

    Однажды ранним утром в предрассветный час,
    Когда гомон птичий не слышен,
    Раздался девы-тролля тихий нежный глас,
    Сладко рыцарю так говоривший:

    «Герр Маннелиг, герр Маннелиг, супругом будь моим,
    Одарю тебя всем, что желаешь!
    Что только сердцу любо, получишь в сей же миг,
    Лишь ответь мне - да иль нет "?

    «Дарую тебе дюжину прекрасных кобылиц,
    Что пасутся средь рощи тенистой.
    Они седла не знали, не ведали узды,
    Горячи и как ветер быстры ».

    «Твоими станут мельницы от Тилло до Терно,
    Жернова их из меди червленой,
    Колеса их - не сыщешь чище серебро,
    Только сжалься над девой влюбленной! "

    «Прими мой дар чудесный - сей острый светлый меч,
    Он пятнадцать колец злата стоит.
    Дарует он победу в любой из ярых сеч,
    Им стяжаешь ты славу героя! "

    «Я дам тебе рубаху, коей краше нет,
    Что не сшита из ниток иглою.
    Не видан тут доселе столь чистый белый цвет -
    Шелк тот вязан умелой рукою ».

    Но рыцарь рек надменно: «Ступай с дарами прочь -
    Ты не носишь святое распятье!
    Тебе не искусить меня, дьяволова дочь,
    Мой ответ тебе - божье проклятье "!

    И горько зарыдала дева-горный тролль,
    Прочь ушла, безутешно стеная:
    «Зачем ты гордый рыцарь, отверг мою любовь
    Почему ты так жесток? "

    Опрос: Верный ли текст песни?
    ДаНет