Memet, daha çok küçüksün Memet
Bilemiyorsun tabii neden bu sonsuz nöbet
O kadar vaktin de olmadı zaten
Ama sen ümit etmeye devam et
Memet, biz de bilemiyoruz Memet
Böyle mi sürecek bu ilelebet
Değişir mi dünya, döner mi devran
Ama sen ümit etmeye devam et
Öyle karanlık bir kutu ki insan
Kimse hakiki bir cevap veremez sorsan
Söz dediğin insan icadı lisan
Ama sen yine de hep hayattan bahset
Memet bir türlü gitmiyor gözün gözümden
Hiç büyümemişsin, tanıdım çocuk yüzünden
Kan geldi kederden can özümden
Sen anacığını düşün, çok dikkat et!
Memet daha çok küçüksün Memet
İnsan soyu böyle en nihayet
Öteki de sen, beriki de sen
Kendini de, bizi de, dünyayı da affet
МЕМЕТ, ты более маленький, МЕМЕТ
Конечно, вы не знаете, почему эти бесконечные часы
У тебя все равно не было много времени
Но ты продолжаешь надеяться
МЕМЕТ, мы не знаем ни одного МЕМЕТА
Пойдет ли это так
Изменяется ли мир, он возвращается?
Но ты продолжаешь надеяться
Такая темная коробка, что люди
Никто не может дать реальный ответ, если вы спросите
Человеческое изобретение, которое вы называете языком слова
Но ты всегда говоришь о жизни
МЕМЕТ не собирается уйти с моих глаз
Ты никогда не вырос, я знал из -за ребенка
Кровь пришла от горя от моей сущности
Подумайте о своем корне, будьте осторожны!
МЕМЕТ, ты более маленький, МЕМЕТ
Человеческий потомка наконец
Другой - ты, а ты
Прости себя, мир и мир