Copper, let us take you to a furnace where we'll break you, fire's so big and
pretty, you could cry,
as a buckle, you could ask me what was wrong with me before -
did I need the silver to be suitable?
Copper, I have a use for you, it's easy work and it suits you,
dazzled dirty beauty, you must know
Copper is a conductor and makes for decent cooking,
dazzled by your beauty still, you know,
plated or anodized, you even fool a layman's eyes,
presentable though you might be, it's unwise to try to fight me.
Copper - you'll never be gold.
Медь, позволь отвести тебя в печь, где мы тебя сломаем, огонь такой большой и
милая, ты могла плакать,
как пряжку, ты мог бы спросить меня, что со мной было раньше -
мне нужно, чтобы серебро подходило?
Медь, ты мне пригодишься, работа легкая и тебе идет,
ослепленная грязная красотка, ты должен знать
Медь - проводник, из нее можно хорошо готовить,
Ослепленный твоей красотой, ты знаешь,
покрытые или анодированные, вы даже обманываете глаза непрофессионала,
Как бы ты ни выглядел презентабельно, неразумно пытаться драться со мной.
Медь - ты никогда не будешь золотом.