your eyes
3einak 3ali rayha wili gaya : your eyes is looking at whom going and whom coming
wit2abil diya tinsa diya : and you meet this and forget that
wana wa2fa w shayfa da b3inaya : and im standing and seeing these by my eyes
leh shayif nafsak leh : why you are prouding of yourself why
3einak shayfaha rayha liya : I see your eyes coming to me
wahatisrah fiya wala biya : and you will ruminate of me or of me
2dhak 3ala ghairi mosh 3alaya : laugh at others not at me (she means cheat others you cannot cheat me)
albi mati2darsh 3alih : my heart you cannot deceive it
la2 da bo3dak 3arfa 2asdak ehh fi ehh : no ,its your farness ,I know your purpose ,whats up?
2oli malak ehh fi balak : tell me whats up? Whats in your mind
fo2 ba2a mili ba2it feeh : wake up from this which you are in
yomati 3arfa w sam3a 3alaik kan leek 2ol kida kam 2lf hikaya : in my days I knew and I heard about you that you have 1000 storys
yomati nifsak 2afakar feek wanadik witla2e kalam wayaya : in my days ,you wish that I think about you and call you and you find speech with me
yaritak inta tsibak mini fi hami ana 3arfa ili fiha : I hope you leave me in my trouble ,I know whats in that
magnona meen di ili t3eesh leek layalik wi yoomain withib 3aleha : a mad who live for you your nights ,and after 2 days you will love over her
lilati 3arfa wi sam3a 3alaik kan leek 2ol kida kam 2lf hikaya ( the same meaning of above ,only lelati means my nights, instead of yomati which is my days )
lilati nifsak 2afakr feek
wanadik witla2e kalam wayaya
yaritak inta itsibak mini fi hami ana 3arfa ili fiha
magnona meen di ili t3eesh leek layalik wi yoomain
withib 3alai
твои глаза
3эйнак 3али райха вили гая: ваши глаза смотрят на кого идет, а на кого идет
wit2abil diya tinsa diya: и ты встречаешь это и забываешь то
wana wa2fa w shayfa da b3inaya: и я стою и вижу это своими глазами
лех шайиф нафсак лех: почему вы гордитесь собой почему
3эйнак шайфаха райха лия: я вижу, как твои глаза смотрят на меня
wahatisrah fiya wala biya: и ты будешь размышлять обо мне или обо мне
2dhak 3ala ghairi mosh 3alaya: смейтесь над другими, а не над мной (она имеет в виду обмануть других, вы не можете обмануть меня)
albi mati2darsh 3alih: мое сердце, ты не можешь обмануть его
la2 da bo3dak 3arfa 2asdak ehh fi ehh: нет, это твоя дальность, я знаю твою цель, как дела?
2оли малак эхх фи балак: как дела? Что у тебя на уме
fo2 ba2a mili ba2it feh: просыпайтесь от того, в чем вы находитесь
yomati 3arfa w sam3a 3alaik kan leek 2ol kida kam 2lf hikaya: в свои дни я знал и слышал о вас, что у вас 1000 этажей
yomati nifsak 2afakar feek wanadik witla2e kalam wayaya: в мои дни ты хочешь, чтобы я думал о тебе и звонил тебе, и ты находишь речь со мной
яритак инта цибак мини-фи хами ана 3арфа или фиха: Надеюсь, ты оставишь меня в беде, я знаю, что в этом
magnona meen di ili t3eesh leek layalik wi yoomain withib 3aleha: сумасшедший, который живет для вас ночами, и через 2 дня вы полюбите ее
lilati 3arfa wi sam3a 3alaik kan leek 2ol kida kam 2lf hikaya (то же значение, что и выше, только lelati означает мои ночи, а не yomati, что мои дни)
лилати нифсак 2afakr feek
Ванадик Витла2е Калам Ваяя
yaritak inta itibak mini fi hami ana 3arfa или fiha
magnona meen di ili t3eesh лук-порей Layalik wi yoomain
withib 3alai