Anata wa sotto waratte kureru kara
Akuru asa tou ni nakiyande iru no sa
Kono chiisana wadachi ni "ANATA IKI WO SHITEIRU"
Semi ga wameite natsu no tourai wo shiru
Sono tsudo nazeka urayande iru no sa
Kono senchi de tsukitara "NANI KASHIRA E NO FUKUJUU"
Kaeru basho nado doko ni arimashou
Doujisugita
Mou tsukareta
Aisubeki hito wa doko ni imashou
Tsugou no ii kotae wa shitteiru kedo
Nakameguro eki no HOOMU ni tatteitara
Dareka ga kyuu ni se wo oshitanda hontou sa
Kono shoubu ni maketara "IKITEIKU SHIKAKU MO NAI"
Kainarasareta neko no manako de
Naite miyou ka
Yatte miyou ka
Aisubeki hito wa doko ni imashou
Yotei no chouwa nante youi dakedo
Koe wo daseba donataka miemashou
Shinjitsu ga nai
Mou arukenai
Hai ni nareba minna yorokobimashou
Aishiteita yo
Keisotsu da ne
Kaeru basho nado doko ni arimashou
Doujisugita
Mou tsukareta
Aisubeki hito wa doko ni imashou
Tsugou no ii kotae wa shitteiru kedo
Because you softly smile at me
The dawning morning has already stopped crying
These little tracks are “breathing your breath”
For some reason, I get jealous every time
The cicadas cry, and I know that summer is coming
When I grow exhausted on this battlefield, I’ll end up “in total submission”
Where should I come back to?
I got too emotional
I’m tired now
Where is the person I must love?
Though I know the convenient answer
When I was standing on the platform at Naka-Meguro Station*
Someone suddenly spurred me on, it’s true
If I lose this fight “I’m not fit to be alive”
When I see the eyes of a tamed cat
Should I cry?
Should I do something?
Where is the person I must love?
Though planned harmony is easy
If I call out, I’ll see someone
There’s no truth
I can’t walk anymore
If I turn to ash, everyone will be happy
I loved you
How careless of me
Where should I come back to?
I got too emotional
I’m tired now
Where is the person I must love?
Though I know the convenient answer
Though I know that
Аната ва сотте варатте куреру кара
Акуру аса ту ни накианде иру но са
Коно чиисана вадачи ни "АНАТА ИКИ ВО ШИТЕЙРУ"
Semi ga wameite natsu no tourai wo shiru
Соно цудо назека урайанде иру но са
Коно сэнчи де цукитара "НАНИ КАШИРА Е НО ФУКУЮУ"
Каеру басё надо доко ни аримашоу
Doujisugita
Мо цукарета
Айсубэки хито ва доко ни имашоу
Цугу но ии кота ва шиттеиру кедо
Накамегуро эки но хуму ни таттеитара
Дарека га кюу ни се се ошитанда хонто са
Коно шоубу ни макетара "ИКИТЕИКУ ШИКАКУ МО НАИ"
Кайнарасарета неко но манако де
Naite Miyou KA
Ятте Мию Ка
Айсубэки хито ва доко ни имашоу
Йотей но чоува нанте юи дакедо
Ко дасеба донатака мимашоу
Синдзицу га най
Мо арукенай
Хай ни нареба минна йорокобимашоу
Айшитейта йо
Кейсоцу да нэ
Каеру басё надо доко ни аримашоу
Doujisugita
Мо цукарета
Айсубэки хито ва доко ни имашоу
Цугу но ии кота ва шиттеиру кедо
Потому что ты мягко мне улыбаешься
Рассветное утро уже перестало плакать
Эти маленькие треки «дышат твоим дыханием»
По какой-то причине я завидую каждый раз
Цикады плачут, и я знаю, что скоро лето
Когда я истощусь на этом поле битвы, я окажусь «в полном подчинении»
Куда мне вернуться?
Я слишком эмоциональный
Я устал
Где человек, которого я должен любить?
Хотя я знаю удобный ответ
Когда я стоял на перроне на станции Нака-Мегуро *
Кто-то внезапно подстегнул меня, это правда
Если я проиграю этот бой, «я не годен для жизни»
Когда я вижу глаза прирученного кота
Должен ли я плакать?
Должен ли я что-то сделать?
Где человек, которого я должен любить?
Хотя спланированная гармония проста
Если я позвоню, я увижу кого-то
Там нет правды
Я больше не хожу
Если я превращусь в пепел, все будут счастливы
Я любил тебя
Как небрежно с моей стороны
Куда мне вернуться?
Я слишком эмоциональный
Я устал
Где человек, которого я должен любить?
Хотя я знаю удобный ответ
Хотя я знаю что