Nureta kami ni sotto
kuchibiru yosete me wo tojite
Namida gundara akan?
Mune wo kogashite oikaketa
Ayakashi mitai ni oikaketa
Itsuka issho ni shinitai wa. Ah,
Yume ni ayatsurare mau koi no hana
Kaze ga fuita dake de
Chiriyuku sadame nara
Dakiatta sono hi ni moeteshimaitai
Soshite beni no iro ga asete yuku you ni
Itoshii hito no naka hai ni naritai no
Omoikirenai wabishisa to
Tsutae sobireta wabishisa to
Uchi ga shindara naki haru no? Ah,
Kikeba karesou na katakoi sakura
Hoshi ga ‘rin’ to nareba
Yomichi wo terasu kara
Omoi ha tomaranai moete moetsukite
Kondo koso nigasanai
Kono mi ga kietemo nigasanai
Kaze ga fuita dake de
Chiriyuku sadame demo
Omoi ha tomaranai moete moetsukite
Kondo koso nigasanai
Kono mi ga kietemo nigasanai
Omokage ni youhodo Koyoi midaremasu...
English
I gently lay my lips on
your moist hair and close my eyes
May I not wallow in my sorrow?
I chase you as my heart is set aflame
I chase you as if I were a demon
One day, together we shall go into death. Ah,
The flower of love dances, manipulated by a dream
If we were to be set apart
by the mere blowing of the wind
I would set the day that we embraced in flames
And turning into ashes of fading crimson,
I long to disintegrate inside my love
The wretchedness of persistent thoughts and
The wretchedness of their suppression
Will you weep for me if I die? Ah,
The sakura of unrequited love seemingly withers upon hearing it
Once the stars cry out
They will illuminate the night
Irripressible love burns everything into entirety
This time you will not escape
Even if this body were to perish, I will not let you go
Even if the mere blowing of the wind
Were to set us apart
Irripressible love burns everything into entirety
This time you will not escape
Even if this body were to perish, I will not let you go
Intoxicated by your countenance, I descend into chaos tonight...
Nureta kami ni sotto
кучибиру ёсэте мне во тодзите
Намида гундара акан?
Муне во когашите ойкакета
Аякаси митай ни ойкакета
Ицука ишо ни шинитай ва. Ах,
Юмэ ни аяцураре мау кои но хана
Kaze ga fuita dake de
Чириюку Садаме нара
Dakiatta sono hi ni moeteshimaitai
Soshite beni no iro ga asete yuku you ni
Итоши хито но нака хай ни наритай нет
Omoikirenai wabishisa to
Tsutae sobireta wabishisa to
Ути га шиндара наки хару нет? Ах,
Kikeba karesou na katakoi sakura
Хоши га "рин" нареба
Ёмичи во тэрасу кара
Омои ха томаранаи моэте моэцуките
Кондо косо нигасанаи
Kono mi ga kietemo nigasanai
Kaze ga fuita dake de
Демо Chiriyuku sadame
Омои ха томаранаи моэте моэцуките
Кондо косо нигасанаи
Kono mi ga kietemo nigasanai
Omokage ni youhodo Koyoi midaremasu ...
английский
Я нежно прикоснулся губами к
твои влажные волосы и закрой глаза
Могу ли я не погрязнуть в своей печали?
Я преследую тебя, когда мое сердце воспламеняется
Я преследую тебя, как если бы я был демоном
Однажды вместе мы пойдем в смерть. Ах,
Цветок любви танцует, манипулируя мечтой
Если бы мы были отделены
от простого дуновения ветра
Я бы установил день, когда мы охватили пламя
И превращаясь в угасающий багряный пепел,
Я хочу распасться в своей любви
Убогость упорных мыслей и
Бедность их подавления
Ты будешь плакать по мне, если я умру? Ах,
Сакура безответной любви, кажется, увядает, услышав это
Как только звезды кричат
Они осветят ночь
Непреодолимая любовь сжигает все целиком
На этот раз тебе не сбежать
Даже если это тело погибнет, я не отпущу тебя
Даже если просто дует ветер
Были разделить нас
Непреодолимая любовь сжигает все целиком
На этот раз тебе не сбежать
Даже если это тело погибнет, я не отпущу тебя
Опьяненный твоим лицом, сегодня вечером я погружаюсь в хаос ...