目を閉じて 何も見えず
哀しくて目を開ければ
荒野に向かう道より
他(ほか)に見えるものはなし
嗚呼(ああ)
砕け散る宿命(さだめ)の星たちよ
せめて密やかに この身を照せよ
我は行く 蒼(あお)白き頬のままで
我は行く さらば昴(すばる)よ
呼吸(いき)をすれば 胸の中
木枯(こがら)しは吠(な)き続ける
されど我が胸は熱く
夢を追い続けるなり
嗚呼さんざめく 名も無き星たちよ
せめて鮮やかに その身を終われよ
我も行く 心の命ずるままに
我も行く さらば昴(すばる)よ
嗚呼 いつの日か 誰かがこの道を
嗚呼 いつの日か 誰かがこの道を
我は行く 蒼白き頬のままで
我は行く さらば昴(すばる)よ
我は行く さらば昴(すばる)よ
Закройте глаза и увидите что -нибудь
Если вы откроете глаза грустно
От дороги до пустыни
Ничто не похоже на (другие)
Ах (Ох)
Звезды разрушения судьбы (Садам)
По крайней мере, тайно осветить это тело
Я иду с АО с белой щекой
Я собираюсь поехать в Субару
Если вы дышите, в груди
Когораши продолжает лаять
Но моя грудь горячая
Продолжать преследовать свои мечты
Ах, безымянные звезды
По крайней мере, ярко заканчивайте тело
С приказом моего разума
Я собираюсь поехать в Субару
Однажды кто -то идет по этой дороге
Однажды кто -то идет по этой дороге
Я иду бледные щеки
Я собираюсь поехать в Субару
Я собираюсь поехать в Субару