He's moving down and has half evil's face.
He's never strolling down and never takes a rest.
It's a hell out (...) like a devil (...) to (...)
It seem on this Harley, Harley Davidson.
Right in by day or in the middle of the night
What he's doing makes me feel alright.
It's a hell out (...) like a devil (...) to (...)
It seem on this Harley, Harley Davidson.
Cry, cry (...) mad in the sun,
Don't care about them.
Run, run (...) mad in the sun,
But on your Harley Davidson.
When he's taking on the time trembles and (...)
Although the (...) fire enourmous more than cycle makes.
It's a hell out (...) like a devil (...) to (...)
It seem on this Harley, Harley Davidson.
Cry, cry (...) mad in the sun,
Don't care about them.
Run, run (...) mad in the sun,
But on your Harley Davidson.
Он движется вниз и имеет половину зла.
Он никогда не прогуливается и никогда не отдыхает.
Это ад (...) Как дьявол (...), чтобы (...)
Кажется, на этом Харли Харли Дэвидсон.
Прямо в день или в середине ночи
Что он делает, заставляет меня чувствовать себя хорошо.
Это ад (...) Как дьявол (...), чтобы (...)
Кажется, на этом Харли Харли Дэвидсон.
Плакать, плакать (...) злиться на солнце,
Не заботиться о них.
Беги, беги (...) злиться на солнце,
Но на вашем Харли Давидсоне.
Когда он принимает время на время дрожит и (...)
Хотя пожар (...), энурмовый больше, чем цикл.
Это ад (...) Как дьявол (...), чтобы (...)
Кажется, на этом Харли Харли Дэвидсон.
Плакать, плакать (...) злиться на солнце,
Не заботиться о них.
Беги, беги (...) злиться на солнце,
Но на вашем Харли Давидсоне.