Y MAB AFRADLON
I blwy’ Llanrwst rwy’n gorfod myned
Heb obaith byth am gael eich gweled,
Na’m tad na’m mam na’r un o’r teulu,
Ow na bawn i wedi ‘nghladdu.
A mynd a wnes i dipyn pellach
A dringo i fyny bwlch a duben
Yno ro’n i’n ddall a’m dagrau
Colli golwg ar fy nghartre
Rwy’n mynd dros gefnydd maith a thiroedd
I breswylio i wlad yr India
‘Rwy’n mynd i ddolydd haul a lleuad
Heb wybod fawr am fater enaid.
‘Yfi sydd fachgen gwyllt anufudd
A Duw a roddith i mi galon newydd
Os caf fi goncwest ar fy ng’lynion
Mi ddof yn ol yn rhwydd fy nghalon
Mi ddof yn ol yn rhwydd fy nghalon
At ddrws fy nhad fel y mab afradlon.
Экстравагантный сын
Следовать «Llanrwst», я должен идти
Не надеюсь, что когда-либо хочешь увидеть,
Чем мой отец или моя мама или одна из семья,
Когда я был похоронен.
И взять еще один
И подняться на разрыв и дупец
Там я был слепым и слезами
Потеря зрения моего дома
Я иду в длину и землю
Проживать в индийскую страну
«Я хожу на солнечные и лунные луга
Не знал много о проблеме души.
'YFI, который является непослушным диким мальчиком
И Бог даст мне новое сердце
Если я вам, вы завоевываете на моих людях
Я вернусь с легкостью мое сердце
Я вернусь с легкостью мое сердце
Дверь моего отца как экстравагантный сын.