a d G C C/H
Im Sommer war das Gras so tief, daß jeder Wind daran vorüberlief.
a e G F a
Ich habe da dein Blut gespürt, und wie es heiß zu mir herüberrann.
a d G C C/H
Du hast nur mein Gesicht berührt, da starb er einfach hin, der harte Mann.
a e G F a
Weil's solche Liebe nicht mehr gibt: Ich hab mich in dein rotes Haar verliebt.
Im Feld den ganzen Sommer war der rote Mohn so rot nicht wie dein Haar.
Jetzt wird es abgemäht - das Gras. Die bunten Blumen welken auch dahin.
Und wenn der rote Mohn so blaß geworden ist, dann hat es keinen Sinn,
daß es noch weiße Wolken gibt: Ich hab mich in dein rotes Haar verliebt.
Du sagst, daß es bald Kinder gibt, wenn man sich in dein rotes Haar verliebt;
So rot wie Mohn, so weiß wie Schnee, im Herbst, da kehren viele Wunder ein.
Warum soll's auch bei uns nicht sein, du bliebst im Winter doch mein rotes Reh.
Und wenn es tausend Schön're gibt: Ich hab mich in dein rotes Haar verliebt.
а д г ц с / ч
Летом трава была настолько глубока, что каждый ветер дул мимо нее.
a e G F a
Я чувствовал твою кровь там и как она стала горячей для меня.
а д г ц с / ч
Ты только коснулся моего лица, когда он только что умер, жесткий человек.
a e G F a
Потому что такой любви больше нет: я влюбился в твои рыжие волосы.
Все лето в поле красный мак был не таким красным, как ваши волосы.
Теперь он подстригся - трава. Разноцветные цветы тоже отмирают.
И когда красный мак стал таким бледным, нет никакого смысла
что все еще есть белые облака: я влюбился в твои рыжие волосы.
Вы говорите, что скоро появятся дети, если вы влюбитесь в свои рыжие волосы;
Красные, как маки, белые, как снег, осенью много чудес.
Почему бы не быть с нами, ты остался моим оленем зимой.
И если есть тысяча прекрасных: я влюбился в твои рыжие волосы.