Je n'ai que la peine à donner, la misère a offrir
Et jamais personne à retenir, je passe dans les vies
Comme on passe dans les allées crasses.
Le nouvel ordre ne m'a pas fait place.
Je porte le fardeau des maudits du troupeau.
En tant d'années, j'ai connu tant de maux.
La force n'est rien quand on n'a pas l'étoile.
Does anybody care ?
Vertu du progrès, nouveau millénaire.
Sortez les griffes, il faudra être fier.
Froid et cynique, droit comme un !
Le nouvel homme n'aura pas de répit.
J'ai porté le fardeau des épris du goulot
Mais les temps changent, ne font plus de cadeau.
L'époque élimine ceux qui n'ont plus de style.
Does anybody care ? Who cares ? Who cares ? Who cares ?
У меня есть только проблема, чтобы предложить страдания
И никогда никого не вспоминать, я прохожу по жизни
Когда мы проходим грязными переулками.
Новый порядок меня не пустил.
Я несу бремя проклятых стада.
За столько лет я познал столько зол.
Сила - ничто, когда у тебя нет звезды.
Кого-нибудь волнует?
Достоинство прогресса, новое тысячелетие.
Убери когти, тебе придется гордиться.
Холодный и циничный, прям как один!
Новому человеку не будет передышки.
Я нес бремя любителей узкого места
Но времена меняются, подарки больше не дарить.
Эпоха устраняет тех, у кого больше нет стиля.
Кого-нибудь волнует? Какая разница? Какая разница? Какая разница?