Archbishop: The Lord bless you and keep you: and as he hath made you King over his people, so may he prosper you in this world, and make you partake of his eternal felicity in the world to come. Amen.
The Lord give you fruitful lands and healthful seasons; victorious fleets and armies, and a quiet Empire; a faithful Senate, wise and upright counsellors and magistrates, a loyal nobility, and a dutiful gentry; a pious and learned and useful clergy; an honest, peaceable, and obedient commonalty. Amen.
And the same Lord God Almighty grant, that the Clergy and Nobles assembled here for this great and solemn service, and together with them all the people of the land, fearing God, and honouring the King, may by the merciful superintendency of the divine Providence, and the vigilant care of our gracious Sovereign, continually enjoy peace, plenty, and prosperity; through Jesus Christ our Lord, to whom, with the eternal Father, and God the Holy Ghost, be glory in the Church, world without end. Amen.
Архиепископ: Да благословит тебя Господь и сохранит тебя, и как Он сделал тебя Царем над Своим народом, так пусть Он процветает тебе в этом мире и позволит тебе вкусить Его вечного блаженства в мире грядущем. Аминь.
Господь даст тебе плодородные земли и целебные времена года; победоносные флоты и армии и спокойная Империя; верный сенат, мудрые и честные советники и судьи, верная знать и послушное дворянство; благочестивое, образованное и полезное духовенство; честное, мирное и послушное сообщество. Аминь.
И тот же Господь Бог Вседержитель дай, чтобы духовенство и вельможи, собравшиеся здесь на эту великую и торжественную службу, и вместе с ними весь народ земли, боясь Бога и почитая Царя, по милостивому надзору Божественного Промысла и под неусыпной заботой нашего милостивого Государя постоянно наслаждайтесь миром, изобилием и процветанием; через Иисуса Христа, Господа нашего, Которому с Отцом вечным и Богом Святым Духом слава в Церкви, в мире без конца. Аминь.