Ghostbusters!
If there's somethin' strange in your neighborhood
Who ya gonna call (ghostbusters)
If it's somethin' weird an it don't look good
Who ya gonna call (ghostbusters)
I ain't afraid a no ghost
I ain't afraid a no ghost
If you're seein' things runnin' thru your head
Who can you call (ghostbusters)
An invisible man sleepin' in your bed
Oh who ya gonna call (ghostbusters)
I ain't afraid a no ghost!
I ain't afraid a no ghost!
Who ya gonna call (ghostbusters)
If you're all alone pick up the phone
And call (ghostbusters)
I ain't afraid a no ghost...
I hear it likes the girls...
I ain't afraid a no ghost
Yah! Yah! Yah! Yah!
Who you gonna call (ghostbusters)
Mm…if you've had a dose
Of a freaky ghost baby
You better call ghostbusters
Ow!
(Let me tell ya somethin')
Bustin' makes me feel good!
I ain't afraid a no ghosts
I ain't afraid a no ghosts!
Don't get caught alone oh no…ghostbuster
When he comes through your door
Unless you just a-want some more
I think you better call ghostbusters
Ow! Who you gonna call (ghostbusters)
Who you gonna call (ghostbusters)
Ha, I think you better call (ghostbusters)
ha ha...who you gonna call? (ghostbusters)
I can't hear you…(ghostbusters)
Who you gonna call (ghostbusters)
Louder (ghostbusters)
Who you gonna call (ghostbusters)
Who can you call ghostbusters…(till fade)
Ghostbusters!
Если в вашем районе есть что-то странное
Кому ты позвонишь (охотники за привидениями)
Если это что-то странное, это не выглядит хорошо
Кому ты позвонишь (охотники за привидениями)
Я не боюсь, что нет призрака
Я не боюсь, что нет призрака
Если вы видите, что вещи бегут через вашу голову
Кого ты можешь назвать (охотники за привидениями)
Человек-невидимка спит в твоей постели
О, кому ты позвонишь (охотники за привидениями)
Я не боюсь никакого призрака!
Я не боюсь никакого призрака!
Кому ты позвонишь (охотники за привидениями)
Если ты один, возьми трубку
И позвони (охотники за привидениями)
Я не боюсь никакого призрака ...
Я слышал, что любит девушек ...
Я не боюсь, что нет призрака
Ях! Ях! Ях! Ях!
Кого ты позовешь (охотники за привидениями)
Мм ... если вы приняли дозу
Странного ребенка-призрака
Вам лучше называть охотников за привидениями
Оу!
(Позволь мне сказать тебе что-нибудь)
Bustin 'заставляет меня чувствовать себя хорошо!
Я не боюсь никаких призраков
Я не боюсь никаких призраков!
Не попадайся один, о нет ... охотник за привидениями
Когда он входит через вашу дверь
Если только вы не хотите еще
Я думаю, тебе лучше позвонить охотникам за привидениями
Оу! Кого ты позовешь (охотники за привидениями)
Кого ты позовешь (охотники за привидениями)
Ха, я думаю, тебе лучше позвонить (охотники за привидениями)
ха ха ... кому ты позвонишь? (Ghostbusters)
Я не слышу тебя ... (Охотники за привидениями)
Кого ты позовешь (охотники за привидениями)
Громче (охотники за привидениями)
Кого ты позовешь (охотники за привидениями)
Кого ты можешь назвать охотниками за привидениями… (пока не исчезнет)