All them days of my youth were mis-spent
We were running riot, fooling 'round wherever we went
Everybody gone mad - Everybody gone mad
Plenty good lovin' hanging out on the town
Woe betide you if your lady caught you with your pants down
There'd be trouble all night - There'd be trouble all right
We got by without any money - You never shut your big mouth
Got all kicked out in a hurry - Out in the dog house
In The Dog House
Beautiful, well, you know I'm a liar
Don't look at the mantlepiece when you're poking at the fire
What your mama don't know - Won't hurt her, no no
All them days of my youth with no sense
We'd be writing words of wisdom on the wall in the gents
Dirty little rhymes from some dirty little minds
We got by without any money - You never shut your big mouth
Got all kicked out in a hurry - Out in the dog house
In The Dog House
We were flat broke skint in the local coffee bar
Singing to the juke with a broken down guitar
Everybody going mad - Everybody going mad
Nowhere to go in the middle of the week
Smoke a little, joke a little, use a bit of cheek
There'd be trouble all night - There'd be trouble all right
In The Dog House
Все они дни моей молодости были проведены
Мы бегали бунт, дурачиться вокруг, куда бы мы ни пошли
Все сошли с ума - все сошли с ума
Много хорошего любви тусоваться на город
Горе сбиваю вас, если ваша леди поймала тебя с штанами вниз
Там будут проблемы с всей ночью - там были бы проблемы в порядке
Мы получили без денег - вы никогда не закрываете свой большой рот
Все выгнали в спешке в доме собаки
В доме собаки
Красиво, хорошо, вы знаете, я лжец
Не смотрите на мантий, когда вы покидаете огонь
Что ваша мама не знает - не повредит ей, нет нет
Все они дни моей юности без смысла
Мы будем писать слова мудрости на стене в гостях
Грязные маленькие рифмы от некоторых грязных маленьких умов
Мы получили без денег - вы никогда не закрываете свой большой рот
Все выгнали в спешке в доме собаки
В доме собаки
Мы были плоские сломанные скинты в местной кофейной баре
Петь к юке с разбитой гитарой
Все сходят с ума - все сходят с ума
Никуда идти в середине недели
Немного немного шутить, используйте немного щеки
Там будут проблемы с всей ночью - там были бы проблемы в порядке
В доме собаки