We're taking turns
At shattering apart.
At least we're taking turns.
How did we get so good
At dismantling these hearts?
How did we ever get so good?
We dress our best
To receive their sympathy.
At our worst, we dress our best?
“time heals all”
According to these greeting cards.
Oh how we'd rather time resets.
If we could turn the hourglass, we would.
If we could move a grain of sand, we would.
If we could find our way back, we would.
Our minds keep spinning webs
Of question marks and of regrets.
Will our minds keep spinning webs?
I once heard honest words:
“though nothing may ever be the same,
The heart keeps widening for change.”
Мы делаем повороты
В разбивке.
По крайней мере, мы по очереди.
Как мы получили так хорошо
При разборке этих сердец?
Как мы когда-нибудь были так хороши?
Мы одеваемся нашим лучшим
Получить их сочувствие.
В наше худшее, мы одеваемся нашим лучшем?
«Время лечит все»
Согласно этим открыткам.
О, как мы бы предпочли время сбрасывать.
Если бы мы могли превратить песочные часы, мы бы.
Если бы мы могли переместить зерно песка, мы бы.
Если бы мы могли найти наш путь назад, мы бы.
Наши умы сохраняют прядильные сети
Вопросительных знаков и сожалений.
Будут ли наши умы вращать спиннинг?
Я когда-то услышал честные слова:
«Хотя ничто не может быть одинаковым,
Сердце продолжает расширяться для изменения ».