All is not well in this conjugal state of stalemate interdependence
Fragile mirror-image hanging on a knife-edge; a microcosmic indecency.
A new kind of metafiction, to recreate the bigger picture
Given the kiss of death before it had its chance to breathe
And breathe it shall.
I bear witness to the monolith of self-evident cowardice,
born and bred of infallibility, is human nature not the culprit?
Unanimous in our contempt of the regressive sense of intuitive momentum,
we abandon all common reason to adapt to being poisoned,
So we shall breathe smoke, collective in our pursuit of self-destruction.
Who propagates the seeds of discontent in the hearts of men?
For fertile soil bears no grudge against the flowering of beauty.
A state of equilibrium must be unearthed,
Lest the scales tip all too far and bury the diamonds in the rough.
Все не очень хорошо в этом сопряженном состоянии скрытой взаимозависимости
Хрупкое зеркальное изображение висит на краю ножа; микрокосмическая непристойность.
Новый вид метафик, чтобы воссоздать большую картину
Учитывая поцелуй смерти, прежде чем у него был шанс дышать
И дышать его.
Я свидетельствую о монолите самоочевидной трусости,
Родился и развод непогрешимости, это человеческая природа, а не виновник?
Единодушно в нашем презрении о регрессивном смысле интуитивно понятного импульса,
мы отказываемся от всей общей причины адаптироваться к отравлению,
Поэтому мы будем дышать курением, коллективным в нашем стремлении к самоуничтожению.
Кто распространяет семена недовольства в сердцах мужчин?
Для плодородных почв не имеет недоступных к цвету красоты.
Состояние равновесия должно быть неотраслежено,
Убедитесь на весы все слишком далеко и похороните алмазы в грубой.