Cold-blooded old times
Cold-blooded old times
Cold-blooded old times
The type of memories
that turn your bones to glass
turn your bones to glass
mother came rushing in
she said we didn't see a thing
we said we didn't see a thing
and father left at eight
nearly splintering the gate
cold-blooded old times
Cold-blooded old times
Cold-blooded old times
Cold-blooded old times
the type of memories
that turn your bones
turn your bones to glass
and though you were
just a little squirrel
you understood every word
and in this way
they gave you clarity
a cold-blooded clarity
Cold-blooded old times
Cold-blooded old times
Cold-blooded old times
though how can I stand
and laugh with the man
who redefined your body?
how can I stand
and laugh with the man
who redefined your body?
those cold-blooded old times
cold-blooded old times
cold-blooded old times
Холоднокровные старые времена
Холоднокровные старые времена
Холоднокровные старые времена
Тип памяти
что превратить ваши кости стекла
превратить ваши кости стекла
Мать примчалась в
она сказала, что мы не видели вещь
мы сказали, что не видели вещь
и отец оставил в восемь
почти раскола ворота
хладнокровные старые времена
Холоднокровные старые времена
Холоднокровные старые времена
Холоднокровные старые времена
тип памяти
что превратить ваши кости
превратить ваши кости стекла
и если бы вы были
немного белка
Вы поняли каждое слово
и таким образом
они дали вам ясность
хладнокровный ясность
Холоднокровные старые времена
Холоднокровные старые времена
Холоднокровные старые времена
хотя , как я могу стоять
и смеяться с человеком
кто пересмотрел свое тело?
как я могу стоять
и смеяться с человеком
кто пересмотрел свое тело?
эти хладнокровные старые времена
хладнокровные старые времена
хладнокровные старые времена