Yo no se si podrá
esta zamba llegar a Usted.
Bajo los luceros va por la noche
buscando el pueblito donde lo dejé.
Por oír otra vez
la tonadita de su voz,
niña de los ojos color de olivo
me ire tras la zamba, romero de amor.
Esta zamba es de Usted,
la hice con nostalgias de piel y de voz,
cuando Usted la oiga crecida en sombra,
recuérdeme un poco , tan lejos que estoy.
A su pueblo yo iré
llegaré cuando muera el sol
en mensajerías de luna y sueño
para ver mi niño, si no me olvidó.
Soy aquella que fue
tras su huella andariega y hoy
vuelve hasta sus pagos olivareros,
trayendo a penitas su pobre canción.
Не Йо не себе си Põdra
Эста Замба llegarUsted .
Бахо -лос Лусерос ва пор ла Noche
Buscando El Pueblito Donde вот Deje .
Por OIR Otra Чавес
ла tonadita де су VOZ ,
niña де-лос- Охос цвета де Оливо
мне гнев нальных ла Замба , Ромеро де амор .
Эста Замба эс -де- Usted ,
ла hice кон ностальгии де Piel у де VOZ ,
Cuando Usted ла oiga crecida ан Sombra ,
recuérdeme ип Poco , загар Lejos Que Estoy .
Су Pueblo йо IRE
llegaré Cuando muera El Sol
ан mensajerías де Луна у sueño
пункт вер ми -Ниньо , не си не меня Olvido .
Соевый aquella Que ФРУ
нальных су Huella andariega у хой
Vuelve Hasta сус Pagos olivareros ,
trayendo в Pobre Cancion Penitas вс .