pratah smarami bhavabhitimahartishantyai
narayanam garudavahanamabjanabham
grahabhibhutavaravaranamuktihetum
chakrayudham tarunavarijapatranetram ||1||
pratarnamami manasa vachasa cha murdhna
padaravindayugalam paramasya pumsah
narayanasya narakarnavataranasya
parayanapravanavipraparayanasya ||2||
pratarbhajami bhajatamabhaya~nkaram tam
prakhsarva janmakrita papabhayapahatyai
yo grahavaktrapatita~nghrigajendraghora
shokapranashanakaro dhritashankhachakrah ||3||
LYRICS (Sanskrit)
प्रातः स्मरामि भवभीतिमहार्तिशान्त्यै
नारायणं गरुडवाहनमब्जनाभम्।
ग्राहाभिभूतवरवारणमुक्तिहेतुं
चक्रायुधं तरुणवारिजपत्रनेत्रम् ॥१॥
प्रातर्नमामि मनसा वचसा च मूर्ध्ना
पादारविन्दयुगलं परमस्य पुंसः।
नारायणस्य नरकार्णवतारणस्य
पारायणप्रवणविप्रपरायणस्य ॥२॥
प्रातर्भजामि भजतामभयङ्करं तं
प्राक्सर्वजन्मकृतपापभयापहत्यै।
यो ग्राहवक्त्रपतिताङ्घ्रिगजेन्द्रघोर-
शोकप्रणाशनकरो धृतशङ्खचक्रः ॥३॥
Pratap smarami bhavabhitimahartishantyai
Нараянам Гарудаваханамабджанабхам
Grahabhibhutavaranamuktihetum
Chakrayudham tarunavarijaparanetram || 1 ||
Pratarnamami manasa vachasa cha murdhna
Padaravinddayugalam paramasya pumsah
Нараянья Наракарнаватаранасья
Parayanapravanavipraparayanasya || 2 ||
Пратарбхами Бхаджатамабхайя ~ нкарам Там
Прахсарва Джанмакрита Папабхаяпахатьяй
yo grahavaktrapatita ~ nghrigajendraghora
Shokapranashanakaro dhritashankhachakrah || 3 ||
Текст (санскрит)
Утром я помню страх страха смерти
Нараяна, носитель орла, лотос-най.
Grahabhibhutavaravaranamuktihetun
Колочное оружие было молодыми водянистыми листьями и глазами.
Я кланяюсь утром со своим разумом, словами и головой
Пара ног Верховного человека.
из ада-эвоирования Нараяны.
Parayanapravana-Vipra-Parayana.
Я поклоняюсь страшению утром.
Для удаления грехов грехов, совершенных во всех родах.
который упал в устье крокодила, слон-головологовый
Колесо в форме раковины разрушает горе