I know that you think that this is probably my fault!
The catty comments, and the constant assaults!
(It's cool! )
I was here once, and seen a lot!
So listen if you wanna survive
Inside this High School Miserable
I never thought I'd be invisible
In this High School Miserable
You gotta keep being indivisible
In this High School Miserable
Don't understand what is happening to me
In this High School Miserable
Someone get me back on tv!
I thought the girls here would go crazy for me
I flubbed a test, I'm clearly getting a D
I never knew how high my undies would go
There's tons of wedgies, I didn't know
Like the the hoodie the Hourglass (ow! )
The 360 spin! (that hurt)
The fig leg, The bat the bowling pin (strike)
The donkey, The monkey, man am I sore
I can't believe their's 28 more
Neat!
Someone get me back on TV
Я знаю, что вы думаете, что это, вероятно, моя вина!
Кошачьи комментарии и постоянные нападения!
(Это круто! )
Я был здесь однажды и видел много!
Так что слушай, если хочешь выжить
Внутри этой средней школы несчастный
Я никогда не думал, что буду невидимым
В этой старшей школе несчастный
Ты должен оставаться неделимым
В этой старшей школе несчастный
Не понимаю, что со мной происходит
В этой старшей школе несчастный
Кто-нибудь, верните меня на телевизор!
Я думал, что девушки здесь сойдут с ума для меня
Я провалил тест, я явно получаю D
Я никогда не знал, как высоко пойдут мои трусы
Там тонны клиньев, я не знал
Как балахон с песочными часами (ау!)
360 вращений! (это больно)
Инжирная нога, Летучая мышь, боулинг (удар)
Осел, Обезьяна, чувак, я болит
Я не могу поверить, что их еще 28
Ухоженная!
Кто-нибудь вернет меня на ТВ