(Kanojo koso... Watashi no ERISU nano darou ka...)
Ah... Sacrifice
Mujaki na egao ga airashii imouto wa
Kami ni aisareta kara umaretsuki shiawase datta
Hitori dewa nani mo dekinai kawaii tenshi
Darekara mo aisareru kanojo ga netamashikatta
Kiyou no warui watashi wo awareminai de yo
"Mijime na omoi ni saseru, ano ko nante shinjaeba ii no ni... "
Ah... Sacrifice
Akuru hi imouto wa kounetsu wo dashite nekonda
Gomen nasai kamisama... Ano negai wa uso nan desu
Sange ga todoita no ka yagate netsu wa sagatta
Keredo kondo wa haha ga yamai no fuchi ni taoreta
Haha ga ima wa no toki ni nokoshita kotoba wa
"Ano ko wa hito to wa chigau kara, anata ga tasukete agete ne... "
Ah... Sacrifice
Haha ga nakunatte kurashi ni mo henka ga otozure
Ikiru tame ni watashi wa asa na yuu na hataraita
Mura no otoko-tachi wa yasashiku shitekureta kedo
Mura no onna-tachi wa shidai ni tsumetaku natteita
Mazushii kurashi datta kedo nukumori ga atta...
"Kata wo yoseai ikiteta, sorenari ni shiawase datta... "
"Sore nanoni doushite... Konna zankoku na shiuchi wo... Oshiete kamisama !
Ano ko ga sazukatta ko wa shu ga tsukawashi tamatta kami no miko dewanai no deshou ka ? "
[Imouto ga kodomo wo migo motteiru koto ga hakkaku shita yoru
Mura no otoko-tachi wa tagai kao wo miawase kuchi wo tsugunda
Omoi seijaku wo hikisaita no wa mimi wo utagau you na hade na utaoto
Shitateya no wakaokami ga imouto no hoho wo haritobashita oto... ]
[Dorobouneko... Kawaisou na koto datta... Sewa wo yaite... On shirazu... ]
[Danpenteki na kioku... Danzaiteki na basei... ]
"Ah... Kono hito wa nani wo wameiteirun darou ? Kimochi warui ! "
[Gurari to sekai ga yure watashi wa hajiketobu you ni wakaokami ni tsukami kakatteita
Akakusomatta shikai... Nigai tsuchi to sabi no aji...
Zujou wo tobikau kouron... Shinpu-sama no dosei
"Junketsu no... Akuma no chigiri... Awawai no tane...
Maria-sama no... Dare mo Gabriel wo... Hiaburi da"
"Ah... Akuma to wa omaetachi no koto da ! "
[Soshite... Imouto wa saigo ni "arigatou" to itta... ]
Kokoro nai kotoba kokoronai shiuchi ga dorehodo ano ko wo kizutsuketa darou
Soredemo subete wo... Yasashii ko dakara, Subete wo yurusu no deshou ne...
"Demo, watashi wa zettai yurusanai kara ne ! "
"Kono yo wa shosen, rakuen no daiyouhin deshikanai no nara
Tsumibukai mono wa subete, hitoshii hai ni kaeru ga ii ! "
[Hadashi no musume kogoritsuku you na hohoemi wo ukabe
Yurameku honoo sono yami no mukou ni "Kamen no Otoko" wo miteita... ]
Жертвоприношение.
Эта девушка... Не моя ли это Эл?
Жертвоприношение.
Жертвоприношение.
Жертвоприношение.
Жертвоприношение.
У моей младшей сестры прекрасная невинная улыбка,
Она всегда была любима Богом, и потому — счастлива от рождения.
Милый ангелок, что не может ничего сделать самостоятельно.
Я всегда завидовала этой девочке, которую все любили.
Но меня, уродливую сестрицу, жалеть не надо,
«Это вызывает у меня мрачные мысли. Эта девочка должна умереть...»
Жертвоприношение.
Жертвоприношение.
Жертвоприношение.
Жертвоприношение.
На следующий день у неё разыгралась лихорадка, и она осталась в постели.
Прости меня, Боже! То желание было ложью!
Моё покаяние, кажется, было услышано, и её температура, наконец, спала,
Но затем моя матушка заболела неизлечимым недугом.
Прямо перед тем, как отойти в мир иной, она сказала мне такие слова:
«Это дитя отличается ото всех остальных, так что позаботься о ней!»
Жертвоприношение.
Жертвоприношение.
Жертвоприношение.
Жертвоприношение.
Матушка умерла, и многое в нашей жизни изменилось.
Чтобы сводить концы с концами, я работала днём и ночью.
Деревенские мужчины были очень добры ко мне,
Но вот деревенские женщины мало-помалу стали со мной грубы.
Мы были бедной семьёй, но, всё же, у нас было тепло...
«Мы жили плечом к плечу и были счастливы сами по себе».
И всё же, Боже, почему же с нами случилась эта беда? Ответь мне, Господи!
Разве моя сестра была благословлена не сыном Божьим,
Посланным самим Господом?
В ночь, когда мы узнали, что моя сестра беременна,
Деревенские мужчины переглянулись и замолкли.
А нарушил тяжёлое безмолвие такой громкий звук удара,
Что я не поверила своим ушам.
Мою сестру ударила хозяйка лавки портного.
«Воровка! Жалкая девчонка!
Слабоумная! Неблагодарная!»
Отрывчатые воспоминания, осуждающие насмешки...
Ах, что за чушь несёт эта женщина?!
Отвратительное ощущение...
Мои глаза подёрнуло красным,
Привкус ржавчины и горькой земли...
Сквозь мою голову пролетает ругань,
Сердитый голос священника...
Непорочность... дьявольская клятва...
Семена бедствия... Дева Мария...
Кто-нибудь... Габриэль... Она будет сожжена на костре...
«Ах, демоны здесь только вы!»
И напоследок младшая сестра сказала: «Спасибо».
Бессердечными словами... Бессердечным обращением...
Вы всё-таки ранили её.
И всё равно она всё, ведь она доброе дитя... Она всё вам простит!
«Но вот я не прощу никогда!»
«Всё равно этот мир не более чем замена Раю,
И все грешники равно обратятся в прах!»
Босая девушка растягивает улыбку, пробирающую до дрожи,
Сияющий огонь, и, в конце этой тьмы, она увидела «Мужчину в Маске».
Did my sister be blessed with no son of God,
Sent by the Lord himself?
On the night when we learned that my sister is pregnant,
Rustic men looked down and swallowed.
And broke a heavy silence such a loud impact sound,
That I did not believe my ears.
My sister hit the hostess of the tailor shop.
"Thief! Sorry girl!
Low-minded! Ungrateful! "
Outdated memories condemning mockery ...
Ah, what is this woman carrying nonsense?!
Disgusting feeling ...
My eyes fucked red,
Rust taste and bitter land ...
Through my head flies Rugan,
The angry voice of the priest ...
Indicacy ... Devil's oath ...
Disaster seeds ... Virgo Maria ...
Someone ... Gabriel ... It will be burned on the fire ...
"Ah, the demons are here only you!"
And finally, the younger sister said: "Thank you."
Heartless words ... heartless appeal ...
You still wounded her.
And still she is all, because she is a good child ... She will forgive you all!
"But I will never forgive!"
"All the same, this world is nothing more than replacement of paradise,
And all the sinners will equal to the dust! "
Barea girl stretches a smile pushing to a tremor,
Shining fire, and at the end of this darkness, she saw a man in a mask.