У маленькій у хатині на тепленькій кожушині,
Хтось дрімає хтось муркоче спозаранку спатки хоче.
У весь вечір, цілу нічку не зімкнула вона вічкі,
Зашукала хитру мишку, натрудилась вона трішки.
кИц-кИц-кИц-киЦя кИца-КиЦюнЯ, мУр-мУр-мУр-МуРка, мУрКа-МанЮнЯ.
кИц-кИц-кИц-киЦя кИца-КиЦюнЯ, мУр-мУр-мУр-МуРка, мУрКа-МанЮнЯ.
До обіду до смачного, вона є завжди готова,
Ніжно лапка личко миє, що зранку робить шиє
Киця любить киця пиє, що матуся їй налиє
Білу білу і густеньку, ту сметаночку смачненьку
кИц-кИц-кИц-киЦя кИца-КиЦюнЯ, мУр-мУр-мУр-МуРка, мУрКа-МанЮнЯ.
кИц-кИц-кИц-киЦя кИца-КиЦюнЯ, мУр-мУр-мУр-МуРка, мУрКа-МанЮнЯ.
День проходить день минає, киця хвостиком махає
І знов чекає нічку щоб знову піймати сіру мишку
У маленький у хатині, на тепленькій кожушині
Хтось дрімає хтось муркоче спозаранку спатки хоче.
In a small hut on the cushy in kozhushyni,
Someone sleeps early in the morning someone purrs spatky wants.
In the evening, the whole HOUR is not zimknula eyes,
Zashukala cunning mouse natrudylas it a little.
kYts-kYts-kYts Kitty kYtsa-whippet, Moore-Moore-Moore, Murka, Murka-Manyunya.
kYts-kYts-kYts Kitty kYtsa-whippet, Moore-Moore-Moore, Murka, Murka-Manyunya.
Before dinner to a tasty, it is always ready,
Gently wash face foot that makes the morning sews
Fluffy loves kitty pyye that her mother pour
White white and hustenku, that smetanochku tasty
kYts-kYts-kYts Kitty kYtsa-whippet, Moore-Moore-Moore, Murka, Murka-Manyunya.
kYts-kYts-kYts Kitty kYtsa-whippet, Moore-Moore-Moore, Murka, Murka-Manyunya.
Day HELD IN DAY outgoing kitty tail flaps
Again HOUR waiting again to catch the gray mouse
In a small hut in on cushy kozhushyni
Someone sleeps early in the morning someone purrs spatky wants.