What'll we do with a drunken sailor,
What'll we do with a drunken sailor,
What'll we do with a drunken sailor,
Earl-aye in the morning?
Chorus:
Way hay and up she rises
Patent blocks o' diff'rent sizes,
Way hay and up she rises
Earl-aye in the morning
1. Sling him in the long boat till he's sober,
2. Keep him there and make 'im bale 'er.
3. Pull out the plug and wet him all over,
4. Take 'im and shake 'im, try an' wake 'im.
5. Trice him up in a runnin' bowline.
6. Give 'im a taste of the bosun's rope-end.
7. Give 'im a dose of salt and water.
8. Stick on 'is back a mustard plaster.
9. Shave his belly with a rusty razor.
10. Send him up the crow's nest till he falls down,
11. Tie him to the taffrail when she's yardarm under,
12. Put him in the scuppers with a hose-pipe on him.
13. Soak 'im in oil till he sprouts flippers.
14. Put him in the guard room till he's sober.
15. Put him in bed with the captain's daughter*).
16. Take the Baby and call it Bo'sun.
17. Turn him over and drive him windward.
18. Put him in the scuffs until the horse bites on him.
19. Heave him by the leg and with a rung console him.
20. That's what we'll do with the drunken sailor.
*) A relative of the cat-o-nine-tails
Что мы сделаем с пьяным моряком,
Что мы сделаем с пьяным моряком,
Что мы сделаем с пьяным моряком,
Раско-хай утром?
Припев:
Путь сена и вверх она поднимается
Патентные блоки O 'Diff'rent Размеры,
Путь сена и вверх она поднимается
Утром
1. Стирают его в длинную лодку, пока он не трезвый,
2. Держите его туда и сделайте «я Bale».
3. Вытащите вилку и влажьте его повсюду,
4. Возьмите «IM и Shake» IM, попробуйте «разбудить» IM.
5. Мырейте его в бантине.
6. Дайте «Я вкус веревки Босуна».
7. Дайте дозу соли и воды.
8. Придерживаться «верна горчицей штукатурой.
9. Бридил живот ржавого бритвы.
10. Отправь его ворона, пока он не падает,
11. Привяжите его к Taffrail, когда она мрачна,
12. Положите его в собеседники с помощью шланговой трубы на него.
13. Замочите меня в нефти, пока он не прорастает ласты.
14. Положите его в комнату охраны, пока он не трезвый.
15. Положите его в постель с дочерью капитана *).
16. Возьмите ребенка и назовите это Бо'аун.
17. Поверните его и водим его наветрее.
18. Положи его в потерты, пока лошадь укусится на него.
19. Давай его на ногу и с утешением ручки его.
20. Это то, что мы сделаем с пьяным моряком.
*) Относительный от кошки-о-девять хвостов