• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Spitz - Inaka No Seikatsu

    Просмотров: 3
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    Тут находится текст песни Spitz - Inaka No Seikatsu, а также перевод, видео и клип.

    Nameraka ni sunda sawa no mizu wo
    tamerau koto mo naku nagashikomi
    natsukashiku kaoru gogo no kaze wo
    nureta kubisuji ni ukete warau

    nousagi no hashirinukeru sama mo
    sasa yuri hikaru hana no sugata mo
    yozora ni matataku hoshi no gure mo
    atarimae ni boku no me no naka ni

    kanarazu todoku to shinjiteita maboroshi
    kotoba ni mamireta NEGA no machi ha tsuzuku
    sayonara sayonara mado no soto no kimi ni
    sayonara iwanakkya

    ichibandori no uta de mezamete
    kanata no yama wo mite akubi shite
    itadaki no shiro ni omoihaseru
    suberiochiteiku kokoro no shizuku

    neyasai no doro wo arau kimi to
    engawa ni asobu bokura no ko to
    utsurautsura yawaraka na hizashi
    owaru koto no nai rinne no ue

    ano hi no tawago to gin no hako ni tsumete
    sayonara sayonara NEGA no machi ha tsuzuku
    sayonara sayonara itsu no hi ni ka kimi to
    mata aetara ii na

    - ENGLISH TRANSLATION -

    Without hesitation I drink the
    smooth, clear stream water.
    I receive the familiar smelling evening wind
    on the scruff of my neck and laugh.

    The manner of the hare running away,
    the shape of the bright lilies and bamboo grass,
    the constellation blinking in the night sky,
    all reflect naturally in my eyes.

    The illusion I believed would surely arrive.
    Smeared with words, a negative image of the town persists.
    Goodbye, goodbye to you outside the window.
    I must say goodbye.

    Waking up at the song of the first cock crow,
    I see the far away mountain and yawn.
    It makes me miss the snow-capped peaks;
    a droplet of the heart goes sliding downwards.

    You washing mud from the root vegetables,
    our child playing on the porch,
    and the soft lazy sunlight
    are part of the cycle of the soul that never ends.

    Stuffing the nonsense from that day in a silver box,
    I say goodbye, goodbye.
    The negative image of the town persists.
    Goodbye, goodbye.
    I hope I will meet you again someday.

    Nameraka ni sunda sawa no mizu wo
    tamerau koto mo naku nagashikomi
    natsukashiku kaoru gogo no kaze wo
    nureta kubisuji ni ukete warau

    nousagi no hashirinukeru sama mo
    sasa yuri hikaru hana no sugata mo
    yozora ni matataku hoshi no gure mo
    atarimae ni boku no me no naka ni

    kanarazu todoku to shinjiteita maboroshi
    kotoba ni mamireta NEGA no machi ha tsuzuku
    sayonara sayonara mado no soto no kimi ni
    sayonara iwanakkya

    ichibandori no uta de mezamete
    kanata no yama wo mite akubi shite
    itadaki no shiro ni omoihaseru
    suberiochiteiku kokoro no shizuku

    neyasai no doro wo arau kimi to
    engawa ni asobu bokura no ko to
    utsurautsura yawaraka na hizashi
    owaru koto no nai rinne no ue

    ano hi no tawago to gin no hako ni tsumete
    sayonara sayonara NEGA no machi ha tsuzuku
    sayonara sayonara itsu no hi ni ka kimi to
    mata aetara ii na

    -Английский перевод-

    Without hesitation I drink the
    smooth, clear stream water.
    I receive the familiar smelling evening wind
    on the scruff of my neck and laugh.

    The manner of the hare running away,
    the shape of the bright lilies and bamboo grass,
    the constellation blinking in the night sky,
    all reflect naturally in my eyes.

    The illusion I believed would surely arrive.
    Smeared with words, a negative image of the town persists.
    Goodbye, goodbye to you outside the window.
    I must say goodbye.

    Waking up at the song of the first cock crow,
    I see the far away mountain and yawn.
    It makes me miss the snow-capped peaks;
    a droplet of the heart goes sliding downwards.

    You washing mud from the root vegetables,
    our child playing on the porch,
    and the soft lazy sunlight
    are part of the cycle of the soul that never ends.

    Stuffing the nonsense from that day in a silver box,
    I say goodbye, goodbye.
    The negative image of the town persists.
    Goodbye, goodbye.
    I hope I will meet you again someday.

    Опрос: Верный ли текст песни?
    ДаНет