WHEN I WAS ON HORSEBACK (2)
When I was on horseback, wasn't I pretty?
When I was on horseback, wasn't I gay?
Wasn't I pretty when I entered Cork City
And met with my downfall on the fourteenth of May?
Six jolly soldiers to carry my coffin,
Six jolly soldiers to march by my side,
It's six jolly soldiers take a bunch of red roses
Well for to smell them as we go along.
Beat the drums slowly and play the pipes lowly
Play up the dead march as we go along,
And bring me to Tipperary and lay me down easy
I am a young soldier that never done wrong.
When I was on horseback, wasn't I pretty?
When I was on horseback, wasn't I gay?
Wasn't I pretty when I entered Cork City
And met with my downfall on the fourteenth of May?
КОГДА Я БЫЛ НА ЛОШАДЬ (2)
Когда я был верхом, разве я не был красив?
Когда я был верхом на лошади, разве я не был геем?
Разве я не был красив, когда вошел в Корк Сити?
И встретились с моим падением четырнадцатого мая?
Шесть веселых солдат, чтобы нести мой гроб,
Шесть веселых солдат, чтобы идти рядом со мной,
Это шесть веселых солдат берут букет красных роз
Хорошо, чтобы понюхать их, как мы идем вместе.
Медленно бейте в барабаны и играйте на дудках
Подыграйте мертвому маршу, пока мы идем вместе,
И приведи меня в Типперари и лег на меня
Я молодой солдат, который никогда не делал неправильно.
Когда я был верхом, разве я не был красив?
Когда я был верхом на лошади, разве я не был геем?
Разве я не был красив, когда вошел в Корк
И встретились с моим падением четырнадцатого мая?