• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Stephan Nance - Japanese Garden

    Просмотров:
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    Тут находится текст песни Stephan Nance - Japanese Garden, а также перевод, видео и клип.

    Lyrics:

    [...]

    breaking through the ice, I
    scuttle down the riverbank till I
    espy the arboretum
    in your house...
    in your home...

    and covered in mud, I
    crawl into a carapace,
    and down the hallway
    you, the coniferous buoy
    bobbing on alpha waves,
    inspire a siren song,
    compose a nodding poem
    that will never see the light of day
    that will never see the light

    (but I)
    read in a dream
    Japanese garden
    head on the shoulder
    Japanese maple
    read in a dream
    Japanese garden
    head on the shoulder
    Japanese maple
    read in a dream...
    read in a dream...

    crossing crooked bridges,
    safe to knit you any garment now, but I
    cast off my crafty armaments, I
    cast you aside and I
    scoot away

    but didn't we ditch those demons?
    are we not free to freeze and thaw as we please?
    to perch on branches
    whittled into benches
    built for human
    shivering
    un cœur en hiver
    un cœur qui ne verra jamais la lumière

    (mais je)
    lis dans un rêve
    jardin japonais
    tête sur épaule
    érable du Japon je
    lis dans un rêve
    jardin japonais
    tête sur épaule
    érable du Japon je
    lis dans un rêve...
    lis dans un rêve...

    everything will be
    simple someday soon
    everything will be
    simple, oh so simple
    everything will be
    simple someday soon...

    Простите мне, что я решился к вам писать. Перо в руке—
    вырезано имя на стволе.
    Меня кожа покраснела на свекольном красителе
    Вы меня поймали с поличным, читающего во сне;
    Ирландца, ходящего в шотландке, я люблю!
    Неразумно, но безмерно— я люблю!
    Относительно дополнительной сосновой шишки—
    Я не беру в голову, не беру в голову.
    Собственно я вырою уютную яму ему.
    Очевидно, язык мой — враг мой.
    Но языка чужого я не опасаюсь;
    не боюсь укрепиться в густолиственном лесу!
    Тучи собираются над мной, а я пережду грозу—
    и как только вы дадите оценку
    я дам вам компенсацию,
    и секретно, в карман пальто, окаменелую незабудку...

    [...]

    I don't want to be forgotten
    I don't want to be forgotten
    I don't want to be forgotten
    anymore
    anymore

    denuding adamant layers
    I peel past a period of interregnum and
    inherit the gilt cardboard crown from
    the downy-crested phoenix—
    my predecessor in this queue of
    panels in triptychs
    painted and pruned.

    the kingdom's a sham;
    Hamlet without the Prince—
    and though a tree you may well be,
    I am not convinced.

    copper head on hickory shoulder,
    curled under covers,
    a fetal web of words...

    read in a dream
    Japanese garden
    copper head on hickory shoulder
    breaking through the ice—
    un cœur en hiver...

    Текст песни:

    [...]

    пробивая лед, я
    спуститься по берегу реки, пока я
    осмотреть дендрарий
    в твоем доме...
    в твоем доме...

    и в грязи, я
    залезть в панцирь,
    и по коридору
    ты, хвойный буй
    покачивание на альфа-волнах,
    вдохновить песню сирены,
    сочинить кивая стихотворение
    что никогда не увидит свет
    что никогда не увидит света

    (но я)
    читать во сне
    Японский сад
    голова на плече
    Клен японский
    читать во сне
    Японский сад
    голова на плече
    Клен японский
    читать во сне ...
    читать во сне ...

    переходить кривые мосты,
    Теперь безопасно вязать тебе любую одежду, но я
    сбросил свое коварное оружие, я
    отбрось тебя и я
    убежать

    но разве мы не бросили этих демонов?
    Разве мы не можем замораживать и оттаивать, как нам заблагорассудится?
    садиться на ветки
    на скамейках
    построен для человека
    дрожь
    un cœur en hiver
    un cœur qui ne verra jamais la lumière

    (mais je)
    lis dans un rêve
    Jardin Japanis
    tête sur épaule
    érable du Japon je
    lis dans un rêve
    Jardin Japanis
    tête sur épaule
    érable du Japon je
    lis dans un rêve ...
    lis dans un rêve ...

    все будет
    когда-нибудь скоро просто
    все будет
    просто, о, так просто
    все будет
    когда-нибудь просто ...

    Простите мне, что я решился к вам писать. Перо в руке—
    вырезано имя на стволе.
    Меня кожа покраснела на свекольном красителе
    Вы меня поймали с поличным, читающего во сне;
    Ирландца, ходящего в шотландке, я люблю!
    Неразумно, но безмерно— я люблю!
    Относительно дополнительной сосновой шишки—
    Я не беру в голову, не беру в голову.
    Собственно я вырою уютную яму ему.
    Очевидно, язык мой - враг мой.
    Но языка чужого я не опасаюсь;
    не боюсь укрепиться в густолиственном лесу!
    Тучи собираются над мной, а я пережду грозу—
    и как только вы дадите оценку
    я дам вам компенсацию,
    и секретно, в кармане пальто, окаменелую незабудку ...

    [...]

    Я не хочу быть забытым
    Я не хочу быть забытым
    Я не хочу быть забытым
    больше
    больше

    обнажение адамантовых слоев
    Я очищаю период междуцарствия и
    унаследовать позолоченную картонную корону от
    пушистый феникс -
    мой предшественник в этой очереди
    панно в триптихах
    окрашены и подрезаны.

    королевство притворство;
    Гамлет без принца -
    И хотя ты можешь быть деревом,
    Я не убежден.

    медная голова на плече гикори,
    свернувшись под одеялом,
    плодная паутина слов ...

    читать во сне
    Японский сад
    медная голова на плече из гикори
    пробивая лед -
    un cœur en hiver ...

    Опрос: Верный ли текст песни?
    ДаНет