[Ricky] Hey, shake a leg! ([Hotel Employees] Hey, shake a leg!)
It's Mr. Greg ([Hotel Employees] It's Mr. Greg)
And he's here to spend his dough all over the town.
[Hotel Employees] He's got the bucks.
[Greg] I've got the bucks.
[Hotel Employees] It's all deluxe.
[Greg] It's all deluxe.
When you're dining out with me, it's the finest steak and brie.
And if I break a table
It ain't no-- whoa!
(Just bill it to my bank.)
[Ricky] A hundred bucks? Gee, thanks!
[Pearl] I must admit...
[Steven and Greg] You must admit.
[Pearl] It's a perfect fit!
[Steven and Greg] You look great in it!
[Pearl] And those fountains I found wasteful are actually quite tasteful.
This city's got it's charm, unlike that termite ridden barn,
and any time with Steven makes for a delightful evenin'!
[Greg] You're having fun!
[Pearl] More or less...
[Greg] So dance with me! Just say--
[Pearl] No!
[Рики] Эй, встряхните ногу! ([Сотрудники отеля] Эй, встряхните ногу!)
Это мистер Грег ([Сотрудники отеля] Это мистер Грег)
И он здесь, чтобы провести тесто по всему городу.
[Сотрудники отеля] У него есть баксы.
[Грег] У меня есть баксы.
[Сотрудники отеля] Это все Делюкс.
[Грег] Это все Делюкс.
Когда ты удивляешься со мной, это самый лучший стейк и бри.
И если я сломаю столик
Это не ... WHOA!
(Просто высуните это в свой банк.)
[Рики] сто баксов? Джи, спасибо!
[Жемчужина] Я должен признать ...
[Стивен и Грег] Вы должны признать.
[Жемчужина] Это идеально подходит!
[Стивен и Грег] Ты отлично смотришь в нем!
[Жемчужина] И эти фонтаны я нашел расточки, на самом деле вполне со вкусом.
Этот город получил это очарование, в отличие от этого термита ездя на сарае,
И в любое время с Стивеном заставляет восхитительную даже даже!
[Грег] Вам весело!
[Жемчужина] более или менее ...
[Грег] Так что танцуй со мной! Просто скажи--
[Жемчужина] Нет!