'Desert Rose' є пісня британської запису художника Стінга зі свого альбому Brand New Day (1999). На хвилі попередньої 9/11 відсотків в Латинській і арабської культур, [2] Пісня досягла максимуму в № 3 у Швейцарії, № 4 в Італії, № 15 у Великобританії, і № 17 в США. Пісня відзначив для виконання дует Стінга з алжирської співачки Raï Хеб Мамі, створюючи відмінний світової музики відчувати пісню.
[Cheb Mami Introduction (Algerian Arabic):]
Hadaee mada tawila
Wa ana nahos ana wahala ghzalti
Wa ana nahos ana wahala ghzalti
Wa ana nahos ana wahala ghzalti
[English:]
Oh night oh night
It has been a long time
And I am looking for myself and my loved one
And I am looking for myself and my loved one
And I am looking for myself and my loved one
I dream of rain ye....yeyi yele...
I dream of gardens in the desert sand
I wake in pain ye....yeyi yele...
I dream of love as time runs through my hand ye....yeyi yele...
I dream of fire ye....yeyi yele...
Those dreams are tied to a horse that will never tire
And in the flames ye....yeyi yele...
Her shadows play in the shape of a man's desire ye....yeyi yele...
This desert rose ye....yeyi yele...
Each of her veils, a secret promise
This desert flower ye....yeyi yele...
No sweet perfume ever tortured me more than this
And as she turns ye....yeyi yele...
This way she moves in the logic of all my dreams
This fire burns ye....yeyi yele...
I realize that nothing's as it seems
I dream of rain ye....yeyi yele...
I dream of gardens in the desert sand
I wake in pain ye....yeyi yele...
I dream of love as time runs through my hand
I dream of rain ye....yeyi yele...
I lift my gaze to empty skies above
I close my eyes
This rare perfume is the sweet intoxication of her love oh.....
[Cheb Mami (Algerian Arabic):]
Aman aman aman
Omry feek antia
Ma ghair antia
Ma ghair antia
[English:]
Aman aman aman
My life is for you
And no one other than you
And no one other than you
I dream of rain ye....yeyi yele...
I dream of gardens in the desert sand
I wake in pain ye....yeyi yele...
I dream of love as time runs through my hand
Sweet desert rose ye....yeyi yele...
Each of her veils, a secret promise
This desert flower ye....yeyi yele...
No sweet perfume ever tortured me more than this
Sweet desert rose ye....yeyi yele...
This memory of Eden haunts us all
This desert flower
This rare perfume, is the sweet intoxication of the fall
[Cheb Mami (Algerian Arabic):]
Ya lili ah ya leel
[English:]
Oh night oh night
SONGWRITERS
SUMNER, GORDON / KHELIFATI, MOHAMMED
PUBLISHED BY
LYRICS © SONY/ATV MUSIC PUBLISHING LLC
"Desert Rose" является песня британской записи художника Стинга из своего альбома Brand New Day (1999). На волне предыдущей 9/11 процентов в Латинской и арабской культур, [2] Песня достигла максимума в № 3 в Швейцарии, № 4 в Италии, № 15 в Великобритании, и № 17 в США. Песня отметил для выполнения дуэт Стинга с алжирской певицы Raï Хеб маме создавая отличный мировой музыки чувствовать песню.
[Cheb Mami Introduction (Algerian Arabic):]
Hadaee mada tawila
Wa ana nahos ana wahala ghzalti
Wa ana nahos ana wahala ghzalti
Wa ana nahos ana wahala ghzalti
[English:]
Oh night oh night
It has been a long time
And I am looking for myself and my loved one
And I am looking for myself and my loved one
And I am looking for myself and my loved one
I dream of rain ye .... yeyi yele ...
I dream of gardens in the desert sand
I wake in pain ye .... yeyi yele ...
I dream of love as time runs through my hand ye .... yeyi yele ...
I dream of fire ye .... yeyi yele ...
Those dreams are tied to a horse that will never tire
And in the flames ye .... yeyi yele ...
Her shadows play in the shape of a man's desire ye .... yeyi yele ...
This desert rose ye .... yeyi yele ...
Each of her veils, a secret promise
This desert flower ye .... yeyi yele ...
No sweet perfume ever tortured me more than this
And as she turns ye .... yeyi yele ...
This way she moves in the logic of all my dreams
This fire burns ye .... yeyi yele ...
I realize that nothing's as it seems
I dream of rain ye .... yeyi yele ...
I dream of gardens in the desert sand
I wake in pain ye .... yeyi yele ...
I dream of love as time runs through my hand
I dream of rain ye .... yeyi yele ...
I lift my gaze to empty skies above
I close my eyes
This rare perfume is the sweet intoxication of her love oh .....
[Cheb Mami (Algerian Arabic):]
Aman aman aman
Omry feek antia
Ma ghair antia
Ma ghair antia
[English:]
Aman aman aman
My life is for you
And no one other than you
And no one other than you
I dream of rain ye .... yeyi yele ...
I dream of gardens in the desert sand
I wake in pain ye .... yeyi yele ...
I dream of love as time runs through my hand
Sweet desert rose ye .... yeyi yele ...
Each of her veils, a secret promise
This desert flower ye .... yeyi yele ...
No sweet perfume ever tortured me more than this
Sweet desert rose ye .... yeyi yele ...
This memory of Eden haunts us all
This desert flower
This rare perfume, is the sweet intoxication of the fall
[Cheb Mami (Algerian Arabic):]
Ya lili ah ya leel
[English:]
Oh night oh night
SONGWRITERS
SUMNER, GORDON / KHELIFATI, MOHAMMED
PUBLISHED BY
LYRICS © SONY / ATV MUSIC PUBLISHING LLC