Old enough to be her dad
but the young men were just mad they nursed their geirvances
and she was flattered by his charm
it wouldn't do her any harm they all had their chances
He sent her flowers and limousines
she was treated like a queen
anything she ever wanted
It was no problem for a man like him
and everyone expected soon
that she could ask him for the moon if she would wear his ring
Knowing glances from his friends
In the homes at the weekends of high society
but he didn't give a damn
He never felt more like a man
and all the time the clock was ticking
Chorus:
And all would envy
The older man and his beautiful young wife
Yes all would envy
In a house apon a hill
she was there with time to kill
she lived a life she'd only dreamed
the life was never what it seemed
To all her friends that she'd ignored
she denied that she was bored
She had no time for dancing - no time for dancing
But the clock upon the wall
that was ticking in the hall always reminded her
That life was going on elsewhere
but she was happy and she whould swear she wouldn't change a thing
Chorus:
And all would envy
The older man and his beautiful young wife
yes all would envy
Now its 5 O'clock am
she must have spent the night again with that old friend of hers
she loves to dance
She's missing more and more these days
but he's still stuck in his old ways
perhaps she needs a little more romance
but the clock upon the wall is still ticking in the hall
she must be home soon - soon
Where a younger man would weep
He takes a pill and goes to sleep
Now who would envy the older man and his beautiful young wife?
Who would envy? - Who would envy?
Достаточно взрослый, чтобы быть ее отцом
но молодые люди просто сошли с ума, они ухаживали за своими пожилыми
и она была польщена его очарованием
это не принесет ей никакого вреда, у всех были свои шансы
Он послал ей цветы и лимузины
с ней обращались как с королевой
все, что она когда-либо хотела
Для такого человека, как он, проблем не было
и все ожидали в ближайшее время
что она может попросить у него луну, если она наденет его кольцо
Зная взгляды своих друзей
В домах по выходным из высшего общества
но ему наплевать
Он никогда не чувствовал себя больше как мужчина
и все время тикали часы
Припев:
И всем позавидовал бы
Пожилой мужчина и его красивая молодая жена
Да всем позавидуют
В доме на холме
она была там со временем, чтобы убить
она жила жизнью, о которой только мечтала
жизнь никогда не была такой, какой казалась
Всем своим друзьям, что она проигнорировала
она отрицает, что ей было скучно
У нее не было времени на танцы - не было времени на танцы
Но часы на стене
что тикало в зале всегда напоминало ей
Эта жизнь продолжалась в другом месте
но она была счастлива и хотела поклясться, что ничего не изменит
Припев:
И всем позавидовал бы
Пожилой мужчина и его красивая молодая жена
да все завидуют
Сейчас 5 часов утра
должно быть, она снова провела ночь со своей старой подругой
она любит танцевать
Она скучает все больше и больше в эти дни
но он все еще застрял в своих старых способах
возможно, ей нужно немного больше романтики
но часы на стене все еще тикают в зале
она должна быть дома скоро - скоро
Где молодой человек будет плакать
Он принимает таблетку и идет спать
Теперь, кто бы позавидовал пожилому мужчине и его прекрасной молодой жене?
Кто бы позавидовал? - Кто бы позавидовал?