Take me back to my boat on the river
I need to go down, I need to come down
Take me back to my boat on the river
and I wont cry out anymore
Time stands still as I gaze in the water (gaze = erstarren)
she eases me down, touching me gently (eases = beruhigen)
with the waters that flow past my boat on the river
so I don´t cry out anymore
Oh the river is wise,
the river he touches my live like the waves on the sand
and all roads lead to tranquility base (Ruhepunkt)
where the frown (Stirnrunzeln) on my face disappears.
Oh the river is deep,
the river he touches my life like the waves on the sand.
And all roads lead to tranquility base,
where the frown on my face diappeares.
Take me down to my bat on the river,
I need to go dwon, won´t you let me go down
Take me back to my boat on the river
and I won´t cry out anymore.
Верни меня к моей лодке на реке
Мне нужно спуститься, мне нужно спуститься
Верни меня к моей лодке на реке
и я больше не буду плакать
Время останавливается, когда я смотрю в воду (взгляд = эрстаррен)
она успокаивает меня, нежно касаясь меня (облегчает = beruhigen)
с водами, которые текут мимо моей лодки на реке
так что я больше не плачу
О река мудрая,
река, которую он касается моей жизни, как волны на песке
и все дороги ведут к базе спокойствия (Рухепункт)
где хмурое выражение (Stirnrunzeln) на моем лице исчезает.
О, река глубокая,
река касается моей жизни, как волны на песке.
И все дороги ведут к базе покоя,
где исчезает хмурый взгляд на моем лице.
Отведи меня к моей битой на реке,
Мне нужно уйти, ты меня не дашь
Верни меня к моей лодке на реке
и я больше не буду плакать.