Ich war so mued, mein Weg war weit,
und voll von Steinen auch,
ich kroch ein Stueck davon auf Knien,
den Rest wohl auf dem Bauch.
Du warst fuer mich ein hohes Tor
bei meiner Wiederkehr,
ich lass dich nimmermehr.
Ich bin der Bach der talwaerts fliesst,
du aber bist das Meer.
Ich habe meinen Engel
im Aufwind schweben seh'n,
hoch ueber den Wolken
und ueberirdisch schoen.
Du spanntest deine Schwingen auf,
sie waren weiss und weit
und ich versank darinnen ganz.
Ein Hauch von Ewigkeit
umwehte mich in deinem Arm
bei meiner Wiederkehr,
ich lass dich nimmermehr.
Ich bin der Bach der talwaerts fliesst,
du aber bist das Meer.
Ich habe meinen Engel
im Aufwind schweben seh'n
Doch weil ich dem Bild nicht traute,
schoss ich auf ihn und sah
bestuerzt den Engel stuerzen
und blutig lag er da.
Ich war der Bach der talwaerts floss,
du aber warst das Meer.
Ich habe meinen Engel
im Aufwind schweben seh'n
Ангел
Я так устал, мой путь был далёк
И полон камней,
Я полз часть пути на коленях,
остаток — на животе.
Ты была для меня небесными вратами
По возвращению
Я больше никогда не расстанусь с тобой
Я ручей, что вниз по долине течёт,
Ты же море
Я видел своего ангела
Парящего в небе
Высоко над облаками
И неземной красоты
Ты расправляла свои крылья
Они были белые и большие
Я тонул в них полностью
Дыхание вечности
Обдувало меня в твоей руке
По возвращению
Я больше никогда не расстанусь с тобой
Я ручей, что вниз по долине течёт,
Ты же море
Я видел своего ангела
Парящего в небе...
Но почему-то я не поверил образу
Выстрелил в него и увидел
Пораженный падающего ангела
И окровавленный лежал он.
Я был ручьём, что вниз по долине тёк,
Ты же была морем.
Я видел своего ангела
Парящего в небе...
Ich войны так mued , майн Weg война Weit ,
унд Фолля фон Штейнен Ош ,
ич Kroch Эйн Stueck Davon Ауф Knien ,
ден Отдых Воль Ауф дем Bauch .
Du warst Fuer Mich Эйн Hohes Тор
бай Meiner Wiederkehr ,
ич девушка Dich nimmermehr .
Ich бен дер Бах -дер- talwaerts fliesst ,
дю Aber БИСТ дас Меер .
Ich хабе Meinen Энгель
им Aufwind schweben seh'n ,
хох юбер ден Волькен
унд ueberirdisch Шен .
Du spanntest Deine Швинген Ауф ,
Sie Waren Вайс унд Weit
унд ич versank darinnen Ганц .
Эйн Hauch фон Ewigkeit
umwehte Mich в deinem Arm
бай Meiner Wiederkehr ,
ич девушка Dich nimmermehr .
Ich бен дер Бах -дер- talwaerts fliesst ,
дю Aber БИСТ дас Меер .
Ich хабе Meinen Энгель
им Aufwind schweben seh'n
Дочь Вейля ич дем Bild Nicht Traute ,
Schoss ич Ауф IHN унд сах
bestuerzt ден Энгель stuerzen
унд blutig лаг эр DA .
Ich войны дер Бах -дер- talwaerts нитью ,
дю Aber warst дас Меер .
Ich хабе Meinen Энгель
им Aufwind schweben seh'n
Ангел
Я так устал , мой путь был далёк
И полон камней ,
Я полз часть пути на коленях ,
остаток - на животе .
Ты была для меня небесными вратами
По возвращению
Я больше никогда не расстанусь с тобой
Я ручей , что вниз по долине течёт ,
Ты же море
Я видел своего ангела
Парящего в небе
Высоко над облаками
И неземной красоты
Ты расправляла свои крылья
Они были белые и большие
Я тонул в них полностью
Дыхание вечности
Обдувало меня в твоей руке
По возвращению
Я больше никогда не расстанусь с тобой
Я ручей , что вниз по долине течёт ,
Ты же море
Я видел своего ангела
Парящего в небе ...
Но почему - то я не поверил образу
Выстрелил в него и увидел
Пораженный падающего ангела
И окровавленный лежал он .
Я был ручьём , что вниз по долине тёк ,
Ты же была морем .
Я видел своего ангела
Парящего в небе ...