In dem Zimmer meiner Kindheit,
war ein kalter Wind zu Hause
und obwohl der Ofen glühte,
klebte Raureif an der Wand.
Nur die Arme meiner Mutter
hätten mich wohl wärmen können,
doch kam sie mich nie besuchen,
bis ich einst ein Streichholz fand.
In dem Zimmer meiner Kindheit
lagen Schneelawinen lauernd
und verschütteten den Ausgang
für unendlich lange Zeit.
Nur mein Vater mit den Augen
von der Farbe blauer Gletscher
hätte mich noch retten können
doch der Weg war wohl zu weit.
Ich bin ein Stern aus flüssigem Metal,
ich bin ein Stern,
alles wird in meinen Armen Asche
ein Stern, doch kein Feuer
blendend weiß
taute je in mir das Eis.
Flammen sind nun meine Freunde,
sollen mir im Dunkel leuchten
sollen mich ein wenig wärmen,
mich und meine kalte Wut.
Dieses Zimmer meiner Kindheit
brenn ich immer wieder nieder,
was mich frieren lassen hatte,
ist nach Stunden nur noch Glut
durch meine kalte Wut.
Ich bin ein Stern aus flüssigem Metal...
_______________________________
В комнате моего детства
Жил холодный ветер
И хотя пылала печь,
Иней покрывал стены
Только руки моей матери
Пожалуй, могли бы меня согреть
Но она никогда меня не навещала,
Пока я однажды не нашел спичку
В комнате моего детства
Меня поджидали снежные лавины
И засыпали выход
На бесконечно долгое время
Только мой отец с глазами
Цвета голубой льдины
Еще мог бы меня спасти
Но путь был слишком долог
Я – звезда из жидкого металла
Я – звезда,
В моих руках все становится пеплом
Звезда, но ни один огонь
Ослепительной белизны
Так и не растопил лед внутри меня
Теперь языки пламени – мои друзья,
Они должны светить мне в темноте,
Должны немного согревать меня
Меня и мою холодную ярость
Эту комнату моего детства
Я снова и снова сжигаю дотла
Все, от чего я замерзал,
Моя холодная ярость через
Несколько часов превратит в пекло
Я – звезда из жидкого металла…
В дем Zimmer Meiner Kindheit ,
Война Эйн Kalter Ветер цу Hause
унд obwohl дер Ofen glühte ,
klebte Raureifдер Жезл .
Нур умереть Arme Meiner Муттер
Hatten Mich Воль WARMEN können ,
ДОЧЬ кам Sie Mich ние besuchen ,
бис ич Einst Эйн Streichholz Гельфанд .
В дем Zimmer Meiner Kindheit
Lagen Schneelawinen lauernd
унд verschütteten ден Ausgang
für unendlich Ланге Zeit .
Нур мейн Vater мит ден Augen
фон дер фарбэ Блауер Gletscher
Hatte Mich Ночь Retten können
ДОЧЬ дер Weg война Воль цу Weit .
Ich бен Эйн Stern AUS flüssigem Metal,
ич бен Эйн Стерн ,
Alles вирда в Meinen Армен Asche
Эйн Стерн, ДОЧЬ Kein Feuer
blendend Вайс
Taute JE в Мир дас EIS.
Flammen Синд монахиня Meine Freunde ,
Sollen мир им Dunkel Leuchten
Sollen Mich Эйн Wenig WARMEN ,
Mich унд Meine Kalte Wut .
Dieses Zimmer Meiner Kindheit
Бренна Ich Immer Wieder Nieder ,
был Mich frieren Лассен Hatte ,
ист нач Stunden нур Ночь Перенасыщение
Durch Meine Kalte Wut .
Ich бен Эйн Stern AUS flüssigem Metal ...
_______________________________
В комнате моего детства
Жил холодный ветер
И хотя пылала печь ,
Иней покрывал стены
Только руки моей матери
Пожалуй , могли бы меня согреть
Но она никогда меня не навещала ,
Пока я однажды не нашел спичку
В комнате моего детства
Меня поджидали снежные лавины
И засыпали выход
На бесконечно долгое время
Только мой отец с глазами
Цвета голубой льдины
Еще мог бы меня спасти
Но путь был слишком долог
Я - звезда из жидкого металла
Я - звезда ,
В моих руках все становится пеплом
Звезда , но ни один огонь
Ослепительной белизны
Так и не растопил лед внутри меня
Теперь языки пламени - мои друзья ,
Они должны светить мне в темноте ,
Должны немного согревать меня
Меня и мою холодную ярость
Эту комнату моего детства
Я снова и снова сжигаю дотла
Все , от чего я замерзал ,
Моя холодная ярость через
Несколько часов превратит в пекло
Я - звезда из жидкого металла ...