| Текст песни Sudevi Devi Dasi and Kishori Mohan Das - Amara Jivana Просмотров: 49 0 чел. считают текст песни верным 0 чел. считают текст песни неверным Тут находится текст песни Sudevi Devi Dasi and Kishori Mohan Das - Amara Jivana, а также перевод, видео и клип. Шрила Бхактивинода Тхакур
а̄ма̄ра джӣвана, сада̄ па̄пе рата, на̄хико пун̣йера леш́а порере удвега, дийа̄чхи дже кото, дийа̄чхи джӣвере клеш́а
(1) Вся моя жизнь полна прегрешений, и в ней нет ни капли добродетели! Я был причиной беспокойств для других и доставлял им неприятности.
ниджа сукха ла̄ги’, па̄пе на̄хи д̣ори, дойа̄-хӣна сва̄ртха-паро пара-сукхе дух̣кхӣ, сада̄ митхйа-бха̄ш̣ӣ, пара-дух̣кха сукха-коро
(2) В погоне за своим счастьем я открыто грешил. Лишенный сострадания, я забочусь только о своих интересах. Погрязший во лжи, я страдаю, видя счастье других, тогда как их несчастье приносит мне огромную радость.
аш́еш̣а ка̄мана̄, хр̣ди ма̄джхе мора, кродхӣ, дамбха-пара̄йана мада-матта сада̄, виш̣ойе мохита, хим̇са̄-гарва вибхӯш̣ана
(3) В глубине моего сердца роятся бесконечные желания. Я полон гнева, скован высокомерием, опьянен тщеславием и всегда пребываю в замешательстве из-за стремления наслаждаться объектами чувств. Жестокость и гордыня — вот мои украшения!
нидра̄ласйа хата, сука̄рдже вирата, ака̄рдже удйогӣ а̄ми пратиш̣т̣ха ла̄гийа̄, ш́а̄т̣хйа-а̄чарана, лобха-хата сада̄ ка̄мӣ
(4) Опустошенный ленью и сном, я избегаю любых добродетельных поступков, однако всегда готов поступать безнравственно. Ради мирской славы и престижа я иду на предательство. Я полон вожделения и жертва собственной жадности!
э хено дурджана, саджжана-варджита, апара̄дхи нирантара ш́убха-ка̄рджа-ш́ӯнйа, сада̄нартха-мана̄х̣, на̄на̄ дух̣кхе джара джара
(5) Такой подлый и порочный человек отвергнут святыми. Всегда исполненный оскорблений, он не совершает благих поступков, заинтересован только своими интересами и измотан всевозможными страданиями.
ба̄рдхакйе экхона, упа̄йа-вихӣна, та̄’те дӣна акин̃чана бхакативинода, прабхура чаран̣е, коре дух̣кха ниведана
(6) И теперь в старости, безутешный, смирившийся и беспомощный, Бхактивинод подносит к стопам Господа историю своих горестей. Srila Bhaktivinoda Thakur
āmāra dzhīvana , sadā pāpe rata nāhiko puṇyera Lesch Porer udvega , diyāchhi je koto diyāchhi dzhīvere Klesha
(1) My whole life is full of sins , and there is not a drop of virtue ! I was a cause of concern for others and give them trouble.
nija sukha lāgi ' pāpe nāhi ḍori , doyā - hīna svārtha - steam para- sukhe duḥkhī , sadā mithya - bhāsḥī , para- duḥkha sukha- koro
(2) In the pursuit of my happiness , I have sinned openly . Devoid of compassion , I only care about their own interests . Steeped in lies , I suffer seeing the happiness of others , while their misfortune brings me great joy.
ashesḥa kāmanā , hṛdi mādzhhe mora , krodhī , dambhena - parāyana mada- matta sadā , visḥoye Mojito hiṁsā - Garoua vibhӯsḥana
(3) In the depths of my heart swarm endless desire . I am full of anger, bound arrogance and vanity intoxicated always in disarray because of the desire to enjoy sense objects . Cruelty and arrogance - that my jewelry !
nidrālasya hut sukārdzhe Virata , akārdzhe udyogī āmi pratisḥṭha lāgiyā , shāṭhya - ācharana , Lobha - hut sadā kāmī
(4) Devastated by laziness and sleep , I avoid any virtuous deeds , but always ready to act immorally . For the sake of worldly glory and prestige I go to betrayal. I am full of lust and victim of his own greed !
e heno durjana , sadzhzhana - vardzhita , aparādhi nirantara subha - kārdzha - shӯnya , sadānartha - manāḥ , nānā duḥkhe Jar Jar
(5) Such vile and vicious man rejected saints. Always full of insults , he did not perform good deeds , interested only in their interests and exhausted every possible suffering.
bārdhakye ekhona , upāya - vihīna , tā'te dīna akincana bhakativinoda , prabhura charaṇe , cortex duḥkha nivedana
(6) And now, in old age, disconsolate , resigned and helpless, Bhaktivinoda feet of the Lord brings to the story of his sorrows . Опрос: Верный ли текст песни? ДаНет Вконтакте Facebook Мой мир Одноклассники Google+ | |