Tonto el que no entienda
Дурак тот, кто не понимает.
Cuenta una leyenda
Одна легенда рассказывает,
Que una hembra gitana
Как юная цыганка
Conjuró a la luna hasta el amanecer
Умоляла луну.
Llorando pedía
Плача, просила она до рассвета
Al llegar el día
Выйти замуж за цыгана
Desposar un calé
"Твой мужчина будет иметь смуглую кожу,-
Tendrás a tu hombre piel morena
Говорила полная луна с неба,
Desde el cielo habló la luna llena
Но взамен я хочу
Pero a cambio quiero
Получить твоего первенца,
El hijo primero
Который будет у вас с ним,"
Que le engendres a él
Тот, кто жертвует своим ребенком,
Que quien su hijo inmola
Чтобы не быть одиноким,
Para no estar sola
Не будет его
Poco le iba a querer
Сильно любить
Luna quieres ser madre
Луна, ты хочешь быть матерью,
Y no encuentras querer
Но не можешь найти свою любовь,
Que te haga mujer
Которая сможет сделать тебя женщиной.
Dime luna de plata
Скажи мне, серебряная луна,
Qué pretendes hacer
Что ты намерена делать
Con un niño de piel
С ребенком из плоти?
Ahhh, ahhh
Ах, Ах
Hijo de la Luna
Сын Луны
De padre canela nació un niño
От отца со смуглой кожей родился ребенок
Blanco como el lomo de un armiño
Белый, словно брюхо горностая,
Con los ojos grises
С серыми глазами
En vez de aceituna
Вместо оливковых,
Niño albino de luna
Белый ребенок Луны
Maldita su estampa
"Будь он проклят!
Este hijo es de un payo
Это не сын цыгана,
Y yo no me lo cayo
И ты не уйдешь безнаказанно"
Luna quieres ser madre
Луна, ты хочешь быть матерью,
Y no encuentras querer
Но не можешь найти свою любовь,
Que te haga mujer
Которая сможет сделать тебя женщиной.
Dime luna de plata
Скажи мне, серебряная луна,
Qué pretendes hacer
Что ты намерена делать
Con un niño de piel
С ребенком из плоти?
Ahhh, ahhh
Ах, Ах
Hijo de la Luna
Сын Луны
Gitano al creerse deshonrado
Цыган, веря в то, что он опозорен,
Se fue a su mujer cuchillo en mano
Шел на свою жену с ножом в руке:
¿de quién es el hijo?
"Чей это ребенок?
Me has engañao fijo
Я уверен, ты изменила мне!"
Y de muerte la hirió
И смертельно ранил ее.
Luego se hizo al monte
После поднялся он на гору
Con el niño en brazos
С ребенком на руках
Y allí le abandonó
И оставил его там
Luna quieres ser madre
Луна, ты хочешь быть матерью,
Y no encuentras querer
Но не можешь найти свою любовь,
Que te haga mujer
Которая сможет сделать тебя женщиной.
Dime luna de plata
Скажи мне, серебряная луна,
Qué pretendes hacer
Что ты намерена делать
Con un niño de piel
С ребенком из плоти?
Ahhh, ahhh
Ах, Ах
Hijo de la Luna
Сын Луны
Y en las noches que haya luna llena
А ночами, если луна полная,
Será porque el niño esté de buenas
Значит, ребенкок счастлив.
Y si el niño llora
А если ребенок плачет,
Menguará la luna
Луна идёт на убыль,
Para hacerle una cuna
Чтобы сделать для него колыбель.
Y si el niño llora
А если ребенок плачет,
Menguará la luna
Луна идёт на убыль,
Para hacerle una cuna
Чтобы сделать для него колыбель
Tonto el que no entienda
A fool is one who does not understand.
Cuenta una leyenda
One legend tells
Que una hembra gitana
Like a young gypsy
Conjuró a la luna hasta el amanecer
Begged the moon.
Llorando pedía
Crying, she asked before dawn.
Al llegar el día
Marry a gypsy
Desposar un calé
"Your man will have dark skin, -
Tendrás a tu hombre piel morena
The full moon spoke from the sky
Desde el cielo habló la luna llena
But in return I want
Pero a cambio quiero
Get your firstborn
El hijo primero
Which will be with you, "
Que le engendres a él
One who sacrifices his child
Que quien su hijo inmola
To not be alone
Para no estar sola
Will not be him
Poco le iba a querer
Love strongly
Luna quieres ser madre
Luna, you wanna be a mother
Y no encuentras querer
But you can't find your love
Que te haga mujer
Which can make you a woman.
Dime luna de plata
Tell me silver moon
Qué pretendes hacer
What do you intend to do
Con un niño de piel
With a child of flesh?
Ahhh, ahhh
Ah Ah
Hijo de la luna
Son of the moon
De padre canela nació un niño
A baby was born from a father with a dark skin
Blanco como el lomo de un armiño
White, like an ermine belly,
Con los ojos grises
With gray eyes
En vez de aceituna
Instead of olive,
Niño albino de luna
White baby moon
Maldita su estampa
"Damn him!
Este hijo es de un payo
This is not the son of a gypsy,
Y yo no me lo cayo
And you won’t leave with impunity. "
Luna quieres ser madre
Luna, you wanna be a mother
Y no encuentras querer
But you can't find your love
Que te haga mujer
Which can make you a woman.
Dime luna de plata
Tell me silver moon
Qué pretendes hacer
What do you intend to do
Con un niño de piel
With a child of flesh?
Ahhh, ahhh
Ah Ah
Hijo de la luna
Son of the moon
Gitano al creerse deshonrado
Gypsy, believing that he is disgraced
Se fue a su mujer cuchillo en mano
He went to his wife with a knife in his hand:
¿De quién es el hijo?
"Whose child is this?
Me has engañao fijo
I'm sure you cheated on me! "
Y de muerte la hirió
And mortally wounded her.
Luego se hizo al monte
After he climbed the mountain
Con el niño en brazos
With a baby in her arms
Y allí le abandonó
And left him there
Luna quieres ser madre
Luna, you wanna be a mother
Y no encuentras querer
But you can't find your love
Que te haga mujer
Which can make you a woman.
Dime luna de plata
Tell me silver moon
Qué pretendes hacer
What do you intend to do
Con un niño de piel
With a child of flesh?
Ahhh, ahhh
Ah Ah
Hijo de la luna
Son of the moon
Y en las noches que haya luna llena
And at night, if the moon is full,
Será porque el niño esté de buenas
So the kid is happy.
Y si el niño llora
And if the baby is crying,
Menguará la luna
The moon is waning
Para hacerle una cuna
To make a cradle for him.
Y si el niño llora
And if the baby is crying,
Menguará la luna
The moon is waning
Para hacerle una cuna
To make him a cradle