Here many days once gently past me crept
in this dear town of old forgetfulness;
here all entwined in dreams once long i slept
and heard no echo of the world’s distress
For here the castle and the mighty tower,
more grey and dim than long cold autumn rain,
sleep, nor sunlit moment nor triumphal hour,
wakes their old lords too long in slumber lain.
Like moments clustered in a crowded year,
today’s great sadness, or tomorrow’s fear;
faint echoes fade within their drowsy halls
like ghost; the daylight creeps across their walls
Вот много дней как-то тихо мимо меня проползло
в этом дорогом городе старой забвения;
Здесь все обвились мечтами, когда-то давно я спал
и не слышал эха мировых бедствий
Потому что здесь замок и могучая башня,
серее и тусклее длинного холодного осеннего дождя,
сон, ни солнечный момент, ни триумфальный час,
слишком долго будит своих старых лордов в дремоте.
Как моменты, сгруппированные в многолюдном году,
сегодняшняя великая грусть или завтрашний страх;
слабое эхо затихает в их сонных залах
как призрак; дневной свет ползет по их стенам