Here many days once gently past me crept
in this dear town of old forgetfulness;
here all entwined in dreams once long i slept
and heard no echo of the world’s distress
For here the castle and the mighty tower,
more grey and dim than long cold autumn rain,
sleep, nor sunlit moment nor triumphal hour,
wakes their old lords too long in slumber lain.
Like moments clustered in a crowded year,
today’s great sadness, or tomorrow’s fear;
faint echoes fade within their drowsy halls
like ghost; the daylight creeps across their walls.
Здесь много дней , как только осторожно мимо меня подобрался
в этом дорогом городе старого забывчивости ;
здесь все переплелись в мечтах раз долго я спал
и не услышал эхо в мире бедствия
Ибо здесь замок и могучий башня ,
более серый и тусклый , чем долгой холодной осенний дождь ,
сон , ни солнечный момент ни триумфальная час ,
просыпается их старые лорды слишком долго в сон лежал .
Как моментов кластерных в переполненном года ,
сегодня великая печаль , или завтрашняя страх ;
слабым эхом исчезают в течение их сонные залов
как призрак ; дневной свет ползет по их стенах .