The windy years have strewn down distant ways;
and in the halls still doth thy spirit sing
songs of old memory amid thy present tears,
or hope of days to come half sad with many fears.
Though along thy paths no longer runs
while war untimely takes thy many sons,
no tide of treason can thy glory drown
robed in sad majesty, the stars thy crown.
I am the blood!
Old mornings dawn,
i am not the light you see,
but only that which is falling on me.
The misty stars thy crown, the night thy dress,
most peerless magical thou dost possess my heart,
and old days come to life again,
old mornings dawn...
Ветреные годы разбросаны далекими путями;
и в залах поет дух твой
песни старой памяти среди твоих нынешних слез,
или надежда на грядущие дни, наполовину опечаленные многими страхами.
Хотя по твоим путям больше не бежит
в то время как война безвременно забирает твоих сыновей,
никакая измена не может утонуть в твоей славе
облаченный в печальное величие, звезды твои короны.
Я кровь!
Старым утром рассвет,
я не тот свет, который ты видишь,
но только то, что падает на меня.
Туманные звезды твоей короны, ночь твоего платья,
самым бесподобным волшебником ты владеешь моим сердцем,
и старые времена оживают снова,
старое утро рассвет ...