मी एक तुला फूल दिले
मी एक तुला फूल दिले सहज नकळता
त्या गंधातून मोहरली माझी कविता
त्या झरणीतुन रुणझुणला शब्द हृदयीचा
त्या शब्दातुन मोहरली माझी कविता
हे गगन निळे
हे गगन निळे चांदण्यात भिजुनी चिंबले
त्या चांदण्यास कनकाचे साज लाभले
हे गगन निळे चांदण्यात भिजुनी चिंबले
त्या चांदण्यास कनकाचे साज लाभले
त्या चांदण्यास कनकाचे साज लाभता
त्या साजातुन मोहरली माझी कविता
हो हो हो मी एक तुला फूल दिले सहज नकळता
त्या गंधातून मोहरली माझी कविता
का पान-फूल लज्जेने चूर जाहले
का पान-फूल लज्जेने चूर जाहले
का सळसळत्या वाऱ्याचे नूपुर वाजले
का नूपुर वाजले
त्या नूपुरांचे किण किण किण सूर बहरता
त्या बहरातुन मोहरली माझी कविता
मी एक तुला फूल दिले सहज नकळता
त्या गंधातून मोहरली माझी कविता
बघ उमलताच कलिकेची
बघ उमलताच कलिकेची पाकळी जशी
का शब्द शब्द फुलवितसे काव्य मानसी
बघ उमलताच कलिकेची पाकळी जशी
का शब्द शब्द फुलवितसे काव्य मानसी
ह्या दोन मनी काव्याचा भाव लोटता
त्या भावातून मोहरली माझी कविता
हो हो हो मी एक तुला फूल दिले सहज नकळता
त्या गंधातून मोहरली माझी कविता
Я дал тебе цветок
Я легко дал тебе цветок
Мои стихи из этого запаха.
Слово разбито горем из этого придурка
Из этих слов мое стихотворение
Этот гаганский синий
Этот гаган пропитана синей луной
Празднование Канаки этой луны
Этот гаган пропитана синей луной
Празднование Канаки этой луны
Празднование Канаки, чтобы сделать эту луну
Мои стихи из этого праздника
Да да да, я легко дал тебе цветок
Мои стихи из этого запаха.
Почему позор с позором листового цвета прошептал
Почему позор с позором листового цвета прошептал
Почему ветер дул нипур ветра
Почему нупюр звучал
У этих племянников болит
Мое стихотворение с этой границы
Я легко дал тебе цветок
Мои стихи из этого запаха.
Посмотрите на Калику, как только увидите
Посмотрите на лепесток Калики, как только увидите
Почему слово цветок поэтический манси
Посмотрите на лепесток Калики, как только увидите
Почему слово цветок поэтический манси
Цены на эти два денежные стихи
Мои стихи от этого брата.
Да да да, я легко дал тебе цветок
Мои стихи из этого запаха.