- Послушай, после того, как ты прожил здесь столько лет, ясно ли ты ощущаешь свою связь с жизнью там?
- А ты любитель крайних вопросов. Боюсь, что скоро ты спросишь меня о смысле жизни.
- Подожди, не иронизируй.
- Это банальный вопрос. Когда человек счастлив, смысл жизни и прочие вечные темы его редко интересуют. Ими следует задаваться в конце жизни.
- А когда наступит этот конец мы не знаем, вот и торопимся.
- А ты не торопись. Самые счастливые люди те, кто никогда не интересовался этими проклятыми вопросами.
- Вопрос - это всегда желание познать. А для
сохранения простых человеческих истин нужны тайны. Тайны счастья, смерти, любви.
- Может ты и прав. Попробуй не думать обо всем этом.
- А думать об этом, все равно, что знать день своей смерти. Незнание этого дня практически делает нас бессмертными.
- Listen, after you've lived here for so many years, do you clearly feel your connection with life there?
“And you are a lover of extreme questions.” I'm afraid that you will soon ask me about the meaning of life.
- Wait, do not be ironic.
- This is a commonplace question. When a person is happy, the meaning of life and other eternal topics are rarely of interest to him. They should be asked at the end of life.
- And when this end comes, we do not know, here we are in a hurry.
- And you do not rush. The happiest people are those who have never been interested in these damned questions.
- The question is always the desire to know. And for
preserving simple human truths needs secrets. Secrets of happiness, death, love.
- Maybe you're right. Try not to think about all this.
“But thinking about it is like knowing the day of your death.” Ignorance of this day practically makes us immortal.