Words without regret
And meanings lost in dialect
And loveless prose cried out instead
And saying what we wish we could have said
And how we both were moved
To this vicious place we never knew
I would give it all away for one last chance to speak to you, lover
Still a silence grows
Like a child of passionless pedigree on their own
A wound still rests in me
From echoing voices too painful to sustain
And how we both were moved
To this vicious place we never knew
Can I give it all away for one last chance to speak to you, lover?
Слова без сожаления
И значения, потерянные в диалекте
И беззакомая проза закричала вместо
И говоря, что мы хотим, чтобы мы могли сказать
И как мы оба были перемещены
На это порочное место, которое мы никогда не знали
Я бы отдал все это за последний шанс поговорить с вами, любовник
Все еще молчание растет
Как ребенок безстной родословной самостоятельно
Рана все еще отдыхает во мне
От эхообразных голосов слишком больно для поддержания
И как мы оба были перемещены
На это порочное место, которое мы никогда не знали
Могу ли я дать все это за последний шанс поговорить с вами, любовник?