ввечері
ти знову лишиш мене без жалю
самотню, поламану, ледь живу
в моїй домовині без світла.
як завжди,
забудеш про мене на цілу ніч,
як про якусь непотрібну річ.
не хвилюйся, я уже звикла
Пр.: я так тебе торкнутись хочу,
але не бачать згаслі очі,
і не відчують холодні руки твого тепла.
для тебе я давно минуле.
вмираю я, а ти нудьгуєш
і ворушиш відкриті рани раз у раз
за вікном
змиті дощами пливуть роки.
ти заплітаєш в мої вінки
мертві, засушені квіти.
ти підеш,
знизнув плечем на моє "люблю".
сукню весільну в мою труну
кластимуть вже твої діти.
Пр.: я так тебе торкнутись хочу,
але не бачать згаслі очі,
і не відчують холодні руки твого тепла.
для тебе я давно минуле.
вмираю я, а ти нудьгуєш
і ворушиш відкриті рани раз у раз
in the evening
you will leave me without pity again
lonely, broken, barely alive
in my homeland without light.
as always,
you'll forget about me all night
as about some unnecessary thing.
don't worry, I'm used to it
Ex .: I want to touch you like that,
but do not see the faded eyes,
and the cold hands will not feel your warmth.
for you, I'm long gone.
I'm dying and you're bored
and stir open wounds from time to time
outside
washed away by rains years float.
you weave in my wreaths
dead, dried flowers.
you will go
shrugged at my "love".
wedding dress in my coffin
your children will put it already.
Ex .: I want to touch you like that,
but do not see the faded eyes,
and the cold hands will not feel your warmth.
for you, I'm long gone.
I'm dying and you're bored
and stir open wounds from time to time