He wears his heart safety pinned to his backpack
His backpack is all that he knows
Shot down by strangers
Whose glances can cripple
The heart and devour the soul
All alone he turns to stone
While holding his breath half to death
Terrified of what's inside
To save his life
He crawls like a worm from a bird
Crawls like a worm from a bird
Out of his mind
The weight pushes him whispering
Must have been out of his mind
Mid-day delusions
are pushing this out of his head
Maybe out of his mind
Out of his mind
All alone he turns to stone
While holding his breath half to death
Terrified of whats inside
To save his life
He crawls like a worm
Crawls like a worm from a bird
(Crawls like a worm from a bird)
(Crawls like a worm)
(Crawls like a worm from a bird)
All he knows
If he can't relieve it it grows
And so it grows
He crawls like a worm
Crawls like a worm from a bird
Out of his mind
The weight pushes him whispering
Must have been out of his mind
All alone he turns to stone
While holding his breath half to death
Terrified of whats inside
To save his life
He crawls like a worm from a bird
All alone
He's holding his breath half to death
(Holding his breath half to death)
Terrified
To save his life
He crawls like a worm
Crawls like a worm from a bird
Crawls like a worm from a bird
Crawls like a worm from a bird
Crawls like a worm
Crawls like a worm
Crawls like a worm from a bird
Птица и червяк (перевод viteno4ka)
Для надёжности он прикалывает свое сердце
Булавкой к тому, что у него за спиной.
То, что у него за спиной – это всё, что его интересует.
Подстреленный незнакомцами,
Чьи взгляды могут покалечить
Сердце и убить душу.
Абсолютно одинокий он прикидывается камнем,
Полуживой, чтоб перевести дыхание,.
Испугался того, что у него внутри.
Чтоб сберечь свою жизнь он ползет
Как червяк от птицы,
Ползет как червяк от птицы.
Пробираясь всё дальше, он шепчет, как помешанный,
ДОлжно быть, он не в своём уме...
Полуденные иллюзии выталкивают эту мысль из его головы...
Может быть, он не в себе,
Не в себе....
Абсолютно одинокий он прикидывается камнем,
Полуживой, чтоб перевести дыхание,.
Испугался того, что у него внутри.
Чтоб сберечь свою жизнь он ползет
Как червяк от птицы,
Ползет как червяк от птицы.
(Абсолютно одинокий) Ползёт словно червяк от птицы.
(Абсолютно одинокий) Ползёт словно червяк от птицы.
(Абсолютно одинокий) Ползёт словно червяк.
Ползёт словно червяк от птицы.
Это всё, что его интересует
И если он не может избавиться от этого чувствва,
Оно только усиливается....
И так это продолжается,
Он ползет как червяк,
Как червяк от птицы.
И он ползёт словно червяк
Ползёт словно червяк
Ползёт словно червяк
Ползёт словно
Пробираясь всё дальше, он шепчет, как помешанный,
ДОлжно быть, он не в своём уме...
Абсолютно одинокий он прикидывается камнем,
Полуживой, чтоб перевести дыхание,.
Испугался того, что у него внутри.
Чтоб сберечь свою жизнь он ползет
Как червяк от птицы...
Абсолютно одинокий, полуживой, он переводит дыхание.
(Полуживой, он переводит дыхание)
Испуганный,
Чтоб спасти свою жизнь,
Он ползёт словно червяк от птицы, (ползёт словно червяк)
Ползёт словно червяк от птицы...
He wears his heart safety pinned to his backpack
His backpack is all that he knows
Shot down by strangers
Whose glances can cripple
The heart and devour the soul
All alone he turns to stone
While holding his breath half to death
Terrified of what's inside
To save his life
He crawls like a worm from a bird
Crawls like a worm from a bird
Out of his mind
The weight pushes him whispering
Must have been out of his mind
Mid-day delusions
are pushing this out of his head
Maybe out of his mind
Out of his mind
All alone he turns to stone
While holding his breath half to death
Terrified of whats inside
To save his life
He crawls like a worm
Crawls like a worm from a bird
(Crawls like a worm from a bird)
(Crawls like a worm)
(Crawls like a worm from a bird)
All he knows
If he can't relieve it it grows
And so it grows
He crawls like a worm
Crawls like a worm from a bird
Out of his mind
The weight pushes him whispering
Must have been out of his mind
All alone he turns to stone
While holding his breath half to death
Terrified of whats inside
To save his life
He crawls like a worm from a bird
All alone
He's holding his breath half to death
(Holding his breath half to death)
Terrified
To save his life
He crawls like a worm
Crawls like a worm from a bird
Crawls like a worm from a bird
Crawls like a worm from a bird
Crawls like a worm
Crawls like a worm
Crawls like a worm from a bird
Bird and worm ( translation viteno4ka)
For reliability, he pins his heart
Pin to the fact that behind him .
That behind him - that is all that interests him.
A wounded strangers
Whose views may hurt
Heart and kill the soul .
He pretends to be absolutely single stone
Half dead for breath , .
Afraid of what 's inside .
To save his life he crawls
Like a worm from a bird ,
Crawls like a worm from a bird .
Making his way farther , he whispers , like a madman ,
He must be out of my mind ...
Midday illusion pushed the thought out of his head ...
Maybe he's not himself ,
Not in itself ....
He pretends to be absolutely single stone
Half dead for breath , .
Afraid of what 's inside .
To save his life he crawls
Like a worm from a bird ,
Crawls like a worm from a bird .
( Absolutely lone ) crawls like a worm from a bird .
( Absolutely lone ) crawls like a worm from a bird .
( Absolutely lone ) crawls like a worm.
Crawls like a worm from a bird .
That's all he cares
And if he can not get rid of this chuvstvva ,
It only intensifies ....
And so it goes ,
He crawls like a worm ,
Like a worm from a bird .
And he crawls like a worm
Crawls like a worm
Crawls like a worm
creeps like
Making his way farther , he whispers , like a madman ,
He must be out of my mind ...
He pretends to be absolutely single stone
Half dead for breath , .
Afraid of what 's inside .
To save his life he crawls
Like a worm from a bird ...
Absolutely single , half-dead , he takes a breath .
( Half dead , he takes a breath )
scared
To save his life,
He crawls like a worm from a bird ( crawls like a worm )
Crawls like a worm from a bird ...