Πέντε χρόνια δικασμένοσ μέσα στο γεντί κουλέ
Πέντε χρόνια δικασμένοσ μέσα στο γεντί κουλέ
Από το πολύ σεκλέτι το 'ριξα στον αργιλέ
Από το πολύ σεκλέτι το 'ριξα στον αργιλέ
Φύσα ρούφα τράβα τονε πάτα τονε κι άναφτονε
Φύλα τσίλιεσ για τουσ βλάχουσ κείνουσ τουσ δεσμοφυλάκουσ
Κι άλλα πέντε ξεχασμένοσ από σένανε καλέ
Κι άλλα πέντε ξεχασμένοσ από σένανε καλέ
Για παρηγοριά οι μάγκεσ μου πατούσαν αργιλέ
Για παρηγοριά οι μάγκεσ μου πατούσαν αργιλέ
Φύσα ρούφα τράβα τονε πάτα τονε κι άναφτονε
Φύλα τσίλιεσ για τουσ βλάχουσ κείνουσ τουσ δεσμοφυλάκουσ
Τώρα που 'χω ξεμπουκάρει μέσα απ' το γεντί κουλέ
Τώρα που 'χω ξεμπουκάρει μέσα απ' το γεντί κουλέ
Γέμωσε τον αργιλέ μασ να φουμάρουμε καλέ
Γέμωσε τον αργιλέ μασ να φουμάρουμε καλέ
Φύσα ρούφα τράβα τονε πάτα τονε κι άναφτονε
Φύλα τσίλιεσ για τ' αλάνι κι έρχονται δυο πολιτσμάνοι
Пять лет суда в Генти Куле
Пять лет суда в Генди Куле
Из самого скелета я бросил его в глину
Из самого скелета я бросил его в глину
Подуйте на ткань, потяните ее, нажмите и она загорится.
Что-то вроде перца для влахов, этих тюремных надзирателей.
И еще пять забытых тобой, хорошо
И еще пять забытых тобой, хорошо
Для утешения мои друзья ступали по глине
Для утешения мои друзья ступали по глине
Подуйте на ткань, потяните ее, нажмите и она загорится.
Что-то вроде перца для влахов, этих тюремных охранников.
Теперь, когда я выбрался из генти куле
Теперь, когда я выбрался из генти куле
Заливаем нашу глину, чтобы она хорошо пропарилась
Заливаем нашу глину, чтобы она хорошо пропарилась
Подуйте на ткань, потяните ее, нажмите и она загорится.
Фила чили для алани и двое граждан приходят