Dina lador av lärkor
Och dina dungar av kvitter
Och dina lumpna förlorade gurus
Och det där du gömde och aldrig sa
Och din Whisky i New York
Och allt du trodde du skulle få
När du ändå hade allting
När du nått så nära en man kan nå
Thomas
Dylan Thomas
Jag har inte mycket att ge
Inte hälften ens knappt en kvart
Men du håller mej vid liv här
Blå vågor skum så vitt
I en natt så svart
Jag hörde också ropen
När jag smög pojken full av gryning
När rävarna och rådjuren
Skrek dimma genom videsnår och gräs
När hemligheterna försvann
Innan för störelsen tog vid
Åh Gud din trumma Thomas
Slå samma slag som himlens
Thomas
Dylan Thomas
Jag har inte mycket att ge
Inte hälften ens knappt en kvart
Men du håller mej vid liv här
Blå vågor skum så vitt
I en natt så svart
Så om dom jag älskar
Ser mej gå och försvinna
Vad ska jag ge dom som förklaring
Vad för tröst vad för kod
Ska jag hälsa från tiggarn från Luossa
Kan jag hälsa ifrån dej
Kan jag hälsa från Ernest Hemingway
Eller ska jag hälsa helt enkelt från mej
Thomas
Dylan Thomas
Jag har inte mycket att ge
Inte hälften ens knappt en kvart
Men du håller mej vid liv här
Blå vågor skum så vitt
I en natt så svart
Ваши амбары жаворонков
И твои рощи айвы
И твои неряшливые потерянные гуру
И то, что ты скрывал и никогда не говорил
И твой виски в Нью-Йорке
И все, что ты думал, что получишь
Когда у тебя еще было все
Когда ты подошёл настолько близко, насколько это возможно для мужчины
Томас
Дилан Томас
мне нечего дать
Не половина, даже едва четверть
Но ты поддерживаешь меня здесь
Синие волны пенятся, такие белые.
В такую черную ночь
Я тоже слышал крики
Когда я украл мальчика, полного рассвета
Когда лисы и олени
Кричал туман сквозь заросли ивы и траву
Когда тайны исчезли
Прежде чем беспорядки укрепились
О боже, твой барабан, Томас
Нанеси тот же удар, что и небеса
Томас
Дилан Томас
мне нечего дать
Не половина, даже едва четверть
Но ты поддерживаешь меня здесь
Голубые волны пенятся, такие белые.
В такую черную ночь
Итак, о тех, кого я люблю
Смотри, как я ухожу и исчезаю
Что мне им дать в качестве объяснения?
Какой комфорт, какой код
Передать привет от нищего из Луоссы?
Могу я поздороваться с тобой?
Могу ли я передать привет от Эрнеста Хемингуэя?
Или мне следует передать привет просто от себя?
Томас
Дилан Томас
мне нечего дать
Не половина, даже едва четверть
Но ты поддерживаешь меня здесь
Синие волны пенятся, такие белые.
В такую черную ночь