Soil
Nega ii kotowa
Tada nigoru daro
Hoshi ii monowa
Youmeni nomi daro
Kikoeru koewa
Tooi kako daro
Utau koewa
Sunna ninaru daro
Ta ga tsuka muno wa uune shiku naru kiri dake de
muimi na hyoshiki o keriaguoroto ashiru i yami sabi ku soku hibiku
Kikoeru koewa
Tooi kako daro
Utau koewa
Sunna ninaru daro
Ta ga tsuka muno wa uune shiku naru kiri dake de
muimi na hyoshiki o keriaguoroto ashiru i yami sabi ku soku hibiku
itsuka sukitoote itai no kana
Soil (перевод)
В душе моей только грязь.
Мечты напрасны, поверь.
В словах утеряна связь
И голос не слышен теперь
Тот сон – кошмар для меня,
Песок затянет на дно.
Не помню прошлое я,
И будущее столь темно
Туман, способный обжечь, охватит меня, заставив бояться
Бессмысленность действий эхом во тьме внезапно возникнет, умолкнув тут же
Тот сон – кошмар для меня,
Песок затянет на дно.
Не помню прошлое я,
И будущее столь темно
Туман, способный обжечь, охватит меня, заставив бояться
Бессмысленность действий эхом во тьме внезапно возникнет, умолкнув тут же
Может быть
Тот день еще раз повторится…
Soil
Nega ii kotowa
Tada nigoru daro
Hoshi ii monowa
Youmeni nomi daro
Kikoeru koewa
Tooi kako daro
Utau koewa
Sunna ninaru daro
Ta ga tsuka muno wa uune shiku naru kiri dake de
muimi na hyoshiki o keriaguoroto ashiru i yami sabi ku soku hibiku
Kikoeru koewa
Tooi kako daro
Utau koewa
Sunna ninaru daro
Ta ga tsuka muno wa uune shiku naru kiri dake de
muimi na hyoshiki o keriaguoroto ashiru i yami sabi ku soku hibiku
itsuka sukitoote itai no kana
Soil (translation)
In my soul there is only dirt.
Dreams are in vain, believe me.
Lost connection in words
And the voice is not heard now
That dream is a nightmare for me
Sand will drag to the bottom.
I don’t remember the past,
And the future is so dark
A fog that can burn will sweep me, making me afraid
The meaninglessness of echoing in the darkness will suddenly arise, silent immediately
That dream is a nightmare for me
Sand will drag to the bottom.
I don’t remember the past,
And the future is so dark
A fog that can burn will sweep me, making me afraid
The meaninglessness of echoing in the darkness will suddenly arise, silent immediately
May be
That day will happen again ...