Когда-то было время другое
Когда-то мы не знали покоя.
И мир маневром де ла Хойя учил как надо жить.
Мы знали три английских слова,
И знали как их применить.
Не закрывались наши веки полвека.
Распродавались души возле аптеки.
Наши портреты в каждой картотеке имели место быть.
Мы знали три английских слова,
И знали где их применить.
И каждый день мы становились все выше.
И каждый был Сверхчеловеком по Ницше.
И каждый, кто бывал на нашей крыше, не хотел уходить.
Мы знали три английских слова,
И знали как ими убить.
Мы записали манифест молодежи.
Мы под гитару вылезали из кожи вон:
"Про дурочка", "Трамвай", "Система", "...эшелон", "Солнцеворот", "Привыкать".
Мы знали три английских слова,
И знали где их написать.
Прошло уже почти четверть века.
Теперь мне не найти Человека.
Вообще ни одного человека на планете нет.
Ведь, тому парню в женских туфлях, с сумкой, в шубе
не крикнешь PUNK'S NOT DEAD
Once upon a time there was another
Once we did not know peace.
And the world by maneuver de la Hoya taught how to live.
We knew three English words,
And they knew how to apply them.
Our eyelids have not closed for half a century.
Souls were sold near the pharmacy.
Our portraits in each file cabinet took place to be.
We knew three English words,
And they knew where to apply them.
And every day we got higher.
And each was Nietzsche's Superman.
And everyone who was on our roof did not want to leave.
We knew three English words,
And they knew how to kill them.
We recorded the manifesto of youth.
We crawled out of our skin with a guitar:
"About the fool", "Tram", "System", "... echelon", "Solstice", "Get used to it."
We knew three English words,
And they knew where to write them.
Almost a quarter century has passed.
Now I can’t find the Man.
In general, not a single person on the planet.
After all, that guy in women's shoes, with a bag, in a fur coat
don't shout PUNK'S NOT DEAD